Translate.vc / Português → Inglês / Katie
Katie tradutor Inglês
5,281 parallel translation
Vamos apresentar a acusação, Katie.
We are going to press charges, Katie.
Quando me pediste para interrogar a Katie Benedetto.
When you first asked me to interview Katie Benedetto.
Honramos o sacrifício da Katie.
We've honored Katie's sacrifice.
"Katie"... Qualquer coisa assim.
Katie something.
Achei que lhe tinha apanhado o jeito, mas depois que a minha filha morreu lá em cima... Depois que a Katie morreu, devia provavelmente ter mudado de carreira.
I thought I had a handle on it, but after my daughter died up there, after Katie died,
O meu neto Bo, o mais velho da Katie, tem uma banda de garagem.
My grandson Bo, Katie's oldest, has a garage band.
Daqui fala Katie Sparks, da Aruna.
This is Katie Sparks from Aruna station.
Daqui fala Katie Sparks, da Aruna.
This is Katie Sparks from the Aruna Station.
Sinto tanto pela Katie.
I'm so sorry about Katie.
Achas que sabia que a Katie estava grávida?
Do you think he knew Katie was pregnant?
Foi quem recebeu o pedido de socorro da Katie.
He would have been the one to receive Katie's distress call.
Sempre que fechava os olhos, tudo o que via era... A Katie Sparks.
Every time I closed my eyes, all I could see was Katie Sparks.
Os níveis de naftaleno eram elevados para um homem, ou para uma mulher, no caso da Katie.
The naphthalene levels were elevated to a man, or a woman in Katie's case.
E o bebé da Katie?
- What about Katie's baby?
Antes de te ires deitar hoje à noite, ajoelha-te e reza pelo perdão da Katie.
Before you go to bed tonight, get down on your knees and pray for Katie's forgiveness.
Katie.
Katie.
Katie, sou eu.
Katie, it's me.
Por favor, Katie.
Please, Katie.
Oh Katie, sinto tanto.
Oh, Katie, I'm so sorry.
Katie...
Katie?
Mas logo ficou claro que era capaz de ver a Katie.
But it became clear you were able to see Katie.
Estava apenas a pensar na Katie.
It's just, I was thinking of Katie.
Se a Katie estivesse...
If Katie was...
Perdi a Katie uma vez.
I lost Katie once.
Não, espera, Katie.
No, wait, Katie.
Katie, não!
Oh, Katie. No!
Katie.
Katie!
Atropelou o cão em marcha atrás, a pequena Katie está grávida e o Jimmy foi recrutado, mas ainda há hambúrguer e batatas fritas na mesa deles?
She backed over the dog, little Katie's pregnant, Jimmy got drafted, but there is still a burger and fries on that table?
Peço desculpa por te incomodar a esta hora, Katie.
Sorry to bother you this late, Katie.
Katie, é a forma dele se redimir pelos erros do primeiro casamento.
Katie, it's his way of atoning for the mistakes he made in your first marriage.
Pai.
Katie :
Katie, não!
Oh, Katie. Oh... No!
Já perdi a Katie uma vez.
I lost Katie once.
Não, não, não. Katie...
No, no, no.
Aquela pequena Katie era obstinada.
Tough cookie, that little Katie.
É sobre a Katie.
It's about Katie.
Não apenas para a Katie poder ficar connosco, mas para que todos possam ter esta dádiva.
Not just so that Katie can stay with us, but so that everyone can have this gift.
Katie?
Kate?
Podemos ter a nossa Katie de volta.
We can have our Katie back.
Nesta altura, não temos informação se o Sean Glass e Katie Sparks continuam vivos.
At this time, We have no way of knowing if sean glass And katie sparks are still alive.
Isto não se trata apenas da Molly, do Sean Glass, ou da Katie Sparks, trata-se dos 9 biliões que somos.
And this isn't just about molly or sean glass Or katie sparks ; It's about all nine billion of us.
Continua a não haver resposta do Sean ou da Katie.
Still no answer from sean or katie.
A Katie, a verdadeira Katie, está morta há algum tempo.
Katie, the real katie, she's been dead for a while.
Não és a Katie Sparks.
You're not katie sparks.
A verdadeira Katie era uma boa pessoa.
The real katie Was a good person.
A Katie fechou-me aqui e não consigo sair!
Katie locked me in here and I can't get out!
Fechei a Katie aí.
I locked katie in there.
Pode até já estar de regresso com o Sean e a Katie.
She could be on her way home now with sean and katie.
Katie?
Katie?
- Então, Katie.
Come on, Katie.
Se Katie estivesse...
If Katie was...