Translate.vc / Português → Inglês / Lorne
Lorne tradutor Inglês
378 parallel translation
Eu sou Lorn Warfield.
I'm lorne warfield. Well, it's...
Lorn Warfield.
Owen Forbes. Lorne warfield.
Angie, é Lorn. Oh, meu Deus!
Angie, it's lorne.
Oooh, uma entrevista com Lorne Michaels.
Oooh, a interview with Lorne Michaels. Oooh.
"Lorne, porquê eu?"
I said,'Lorne, why me? '
Lorne Greene?
Lorne Greene?
- Oi, George. - Oi, Lorne.
- Hey, George.
- Obrigado por teres vindo tão rápido.
- Hey, Lorne. - Thanks for seeing me on such short notice.
Aí vem o Lorne Michaels.
Uh-oh. Here comes Lorne Michaels.
Tenho de morrer ao estilo clássico do Lorne Greene, do Batalha no Espaço - Galactica.
Must end life in classic Lorne Greene pose... from Battle star Galactica.
Lorne Michaels é o meu chefe. Ele pode despedir-me.
Lorne Michaels is my boss.
- Eu prefiro Lorne.
- I prefer Lorne.
- Lorne?
- Lorne?
Sim, Lorne.
Yes, Lorne.
Lorne Greene.
Lorne Greene.
- Lorne!
- Lorne!
Pensava que eras meu amigo.
- I thought you were my friend, Lorne.
Estou calmo, Lorne, estou porreiro e estou pronto para receber.
I am cool. And I am ready to collect my checks.
Estás aí, Lorne! É o Jamal.
There you are, Lorne.
Não desligues, Lorne.
- Don't hang up. Listen to me.
E ouve esta, Lorne. É uma rapariga.
And get this, Lorne, it's a girl.
- E você deve ser o Lorne.
- And you must be Lorne. - That's right.
Por favor, trata-me por Lorne.
- Please, call me Lorne.
Isso é tão simpático.
Oh, that is so sweet, Lorne.
Não és meu amigo, Lorne.
You're not my friend, Lorne.
Graças a ti, serei uma Charlotte Banshee.
Thanks to you, Lorne, I'm gonna be a Charlotte Banshee.
Que parte de "Não atraias as atenções" é que não percebeste?
What part of " don't draw attention to yourself'did you not understand? Lorne, I'm sorry.
Não darei nas vistas, prometo.
I can do that, Lorne. I'll keep a low profile. I promise.
Adeus, Lorne.
- I'm telling you.
Não estás a perceber, Lorne.
You're not getting it. You're just not getting it.
Sabes uma coisa? Pára de te preocupar tanto com a Juwanna... e preocupa-te com o Lorne, também terás de salvar a tua carreira.
You might wanna stop worrying about Juwanna so much... and worry about Lorne,'cause this is about saving your career too.
Espera. Sabes que não posso ir.
- Wait a minute, Lorne.
Há muitas pessoas envolvidas! Sim, Lorne.
There's a lot of people involved.
Só preciso de um minuto.
I just need a minute, Lorne.
Sente-os por mim.
- Lorne, just feel them for me.
Lorne, tu também, não!
Lorne, not you too.
- Vou telefonar ao Lorne.
- I'm calling Lorne.
O que eu vi foi difuso.
LORNE : What I saw was jumbled.
Wolfram Hart estavam atrás do que Lorne viu quando ela cantou.
Wolfram and Hart were after what Lorne saw when she sang.
- Porquê?
No. LORNE : Why?
Abençoado sejas tu e todas as tuas partes.
LORNE : Bless you and all your parts.
- Se o Lorne te lesse de novo...
- Maybe if Lorne read you again.
Vamos falar de... deixa-me adivinhar, o Lorne.
Let's talk about, hmm, gee, let me guess, Lorne.
Que estás a tentar decifrar o que tiraste da cabeça do Lorne.
You're trying to decipher what you took out of Lorne's head.
O que quer que Lorne leu da miúda maravilha, está protegido.
Whatever Lorne gleaned from reading Wonder Girl, it's protected.
Lorn!
Lorne!
Quando Lorne me pediu para apresentar este programa, disse :
When Lorne asked me to host this show...
Lorne Daniels, por favor.
Lorne Daniels, please.
Lorne, o treino está quase a acabar.
Lorne, practice is almost over.
Lorne!
- Lorne.
Incluindo a Juwanna.
Yeah, Lorne, including Juwanna.