Translate.vc / Português → Inglês / Lovin
Lovin tradutor Inglês
380 parallel translation
Your lovin'baby
Your lovin'baby
My lovin'man
My lovin'man
Para cair nas mãos do nosso querido exército?
Right into the lovin'arms of the army?
Que gesto mais atencioso,
What a thoughtful, ever-lovin'thing to do.
Não consigo deixar de amar Aquele meu homem
Can't help Lovin'that man of mine
Deixar de amar Aquele meu homem
Lovin'that man of mine
Não consigo deixar de amar Aquele meu homem
Can't help Lovin'that man of mine
Não consigo deixar de amar Aquele meu hom...
Can't help Lovin'that man of...
E igualmente me esforçarei... para ser uma esposa boa e amorosa.
And so much will I try... to be a fine and lovin'wife.
Dêem muito amor às vossas esposas esta noite, ouviram?
Give your wives plenty of lovin'tonight, you hear?
Temos uma responsabilidade com este país em crescimento.
We got a responsibility to this strapping', fun-lovin'young bear cub of a country.
E qualquer branco que prefira os comanches não pode ser coisa boa.
And I say any Injun-lovin'white who chooses Comanches against his own kind is no good.
Ele é o que há de mais sujo e rasteiro... um assassino amante de índios.
He's what they scrape off the bottom of the barrel - an Injun-lovin'murderer.
Se quiser que te ame me trate bem
If you really want my lovin Treat me nice
É o velho mais carinhoso deste lado do lnferno.
He's the lovin'est old man this side of hell.
O mais carinhoso.
The lovin'est.
Eu disse-te que ele era um velho carinhoso.
I told you he was a lovin'old man.
Queria ser seu amante fiel
♪ I wanna be her ever-lovin'man ♪
Os malditos dos bandos Da maldita da rua Da maldita e maravilhosa rua
â ™ ª On the whole buggin'street â ™ ª â ™ ª On the whole buggin'â ™ ª â ™ ª Ever-lovin'â ™ ª â ™ ª Street â ™ ª
E enviar-te-ei Todo o meu amor Todo o meu amor
♪ And I'll send all my lovin'to you ♪
Tipica paisagem campestre inglesa, recriada com amor e dedicaçao.
Beautiful, ain't it? A typical English countryside as done by a true and lovin'hand.
Ou talvez lhe dê amor a mais!
Or maybe you gave him too much lovin'!
Uma querida guerra naval de dar vómitos.
A gut-bustin', mother-lovin'Navy war.
"Meus sempre amados lábios"
# My ever-lovin'two lips
De sua mãe amor Seja você quem for
From your lovin mama Whoever you are
Os irlandeses vão adorar ver você.
The Irish will all be lovin'to see you.
Os cristãos amantes da paz preparam-se para ir à igreja, e aqui estou eu, Super Soul, Falando ao vosso subconsciente e tocando discos para o bem da boa música, para todos os ouvintes da rádio.
All peace-lovin'Christians... gettin'ready to go to church this mornin'. And here I am, yours truly - yeah, Super Soul - bantering a stream of unconsciousness... and peddling'these labels for the sake of good music... to all you listeners out there!
... gente que ama,... isso é o que vale.
♪ People lovin ♪ That is something
Comecei a amá-la... novamente...
Started lovin'you Again
Agora, agora Agora o seu amado se foi
Now, now Now your lovin ´ man has gone
Agora, agora Agora seu amado se foi
Now, now Now your lovin ´ man has gone
Oh, bem, é quando um homem mais precisa de amor do bom.
Well, that's when a gentleman needs good lovin'the most.
No, there's nothin'like the lovin'
No, there's nothin like the lovin
If lovin'you would have to b
If lovin'you would have to be
Raised me with lovin'care
Raised me with lovin'care
Cada vez que ela começa a amar Ela traz visão para o cego.
Everytime she starts to lovin', She brings eyesight to the blind.
Estou sozinha.
I need some lovin'.
E te darei todo o amor que eu possa
~ And give you all the lovin'I can give ~
Amor de Verão Foi o maior
Summer lovin'Had me a blast
Amor de Verão Foi tão rápido
Summer lovin'Happened so fast
# Your lovin'give me a thrill #
♪ Your lovin'give me a thrill ♪
# But your lovin'don't pay my bills #
♪ But your lovin don't pay my bills ♪
Todas as meninas no distrito dê-me livre amoroso.
All the girls in the district give me free lovin'.
Como sinto a falta daqueles braços carinhosos
* How I miss those lovin'arms *
Bem, eu gosto do meu adorável estilo campestre
* Well I like my lovin done country style *
Que tens amado o meu homem
* That you've been lovin'my man *
O carinhoso Georgie Pratt!
Georgie Pratt, the lovin'limey!
E enviar-te-ei Todo o meu amor
♪ And I'll send all my lovin'to you ♪
Enviarei para ti
♪ All my lovin'♪
Todo o meu amor
♪ I will send to you ♪ ♪ All my lovin'♪
Todo o meu amor
♪ And I'll send all my lovin'to you ♪ ♪