Translate.vc / Português → Inglês / Matilda
Matilda tradutor Inglês
368 parallel translation
Depois esbofeteia a Henrietta, a Louise e a Matilda. Esbofeteou todas as minhas empregadas.
Then he slaps Louise, he slaps Mathilda, all of my entertainers.
Eu, Iris Matilda Henderson, solteira de nenhuma paróquia em particular, aqui renuncio solenemente aos meus bens de solteira e declaro que na próxima Quinta-feira, dia 26.
I, Iris Matilda Henderson... a spinster of no particular parish... do hereby solemnly renounce my maidenly past... and do declare that on Thursday next, the 26th inst., being in my right mind...
Para cativar o Tom, o Dick e o Harry Cada Matilda, Kay e Carrie
To captivate Tom, Dick and Harry Each Matilda, Kay and Carrie
Ontem, Matilda era a sereia traiçoeira Princesa do gelo do mar.
Now, yesterday, Matilda was the wicked mermaid - the princess of the frozen sea.
John, esta é Miss Matilda Binks.
John, Miss Matilda Binks.
Esta é Miss Matilda Binks... que está com esta família há 22 anos e que hoje tem causado muitos problemas.
This is Miss Matilda Binks who's been a member of this family for 22 years. And who today has made a great deal of trouble. Sit down.
O lutador Aramis ousou desafiar a Mulher Hércules, a senhora Matilde!
Aramis the wrestler has dared to defy the Female Hercules, Miss Matilda!
A direção oferece 10 pratas a quem vier desafiar a senhora Matilde!
We're offering 10 lire to anyone who can defeat Miss Matilda!
Um desafio excepcional : A senhora Tarzan contra a senhora Matilde!
An extraordinary contest, Miss Tarzan against Miss Matilda!
O convite dizia que havia champanhe de graça... Matilda, minha querida.
Your invitation said free champagne, Mitilda, my love
Mathilda a nazi de Milwake.
Matilda the Hun from Milwaukee!
Mathilda, Herman acham que esta é vossa oportunidade para... conseguir o primeiro posto na corrida de California?
Matilda, Herman, do you think this is your turn to be first and foremost in sunny California?
Calamity Jane vai pelo noroeste e Mathilda vai conduzindo seu obús... muito perto dela, e Joe metralhadora que se está... desviando para o sudoeste.
Calamity Jane's on a northwest tack. Matilda's Buzz Bomb is trying to catch up with Machine Gun Joe. Now streaking southwest.
Mathilda abandona a última posição. E Calamity Jane se enfrenta com outra calamidade.
Leaving Matilda the Hun in fourth position and Calamity Jane facing another calamity!
- Com vocês Grace Pander desde Saint Louis onde Mathilda, uma grande amiga minha, está recebendo uma merecida massagem.
This is Grace Pander from St Louis, where Matilda - a dear friend of mine - is receiving a well-deserved rub down.
Abençoa a nossas filhas Mathilda e Jane, a nosso filho Joe e... abençoa sobretudo o imortal Frankenstein... que nós gostamos tanto de ter entre nós.
Bless thy daughters Matilda and Jane, and thy son Joe. And bless thy beloved son, the immortal Frankenstein, who has given so much pleasure to so many.
Parece que a Mathilda saltou pelos ares...
It looks like Matilda has been blown totally...
Mathilda conseguiu uma magnífica Pontuação.
Matilda has made an impressive score. Stand by.
Escuta querido, Mathilda era uma... experiente motorista, mas ninguém atropela o meu copiloto... e fica tão calmo.
Matilda the Hun was a champion driver. Nobody could've scored my navigator and gotten away with it. And he's talking about poor driving!
O Presidente diz que foram os franceses os que... lixaram o Nero e a Mathilda.
Mr. President said it was the French who knocked off Nero and Matilda.
- Estão me esperando? - Matilda. Matilda.
Anybody want anything to eat?
Matilda morreu antes do Chicken George.
Matilda passed away before Chicken George.
- Matilda!
- Matilda!
Ou a pobre Matilda.
Or maybe Matilda.
Matilda, vêm comigo.
Matilda, come with me.
Vou buscar a Matilda.
Well, I'll go get Matilda.
Porque não deixas a Matilda e a Irene tratar de tudo.
Why don't you let Matilda and Irene look after her.
Obrigado, Matilda.
Thank you, Matilda.
Vou casar com a Matilda.
... I'm marrying Matilda.
desta maneira sempre podia entrar... no castelo e visitar a sua neta, Matilde.
in this way he could always enter... the castle and frequent her granddaughter, Matilda.
Diga-me você, Matilda era sua irmã.
Matilda's your sister.
Ela era jovem... a tia Matilda era como uma criança.
Oh, she was young and life for Matilda was like childish games.
O poltro de Matilda é agora o velho garanhão.
Matilda's colt is now the old stallion.
Assim como fez com a Matilda há anos.
Just as you did Matilda years ago.
Se conhecesse realmente Matilda, jamais perguntaria isso.
If you realy knew Matilda... you could never ask that.
Waltzing Matilda. Pensava que o autor era Hank Williams.
Waltzing Matilda, I thought Hank Williams wrote it.
Entregar-te aos desmandos da Matilda Blewett é outra.
Handing you over to the likes of Matilda Blewett is another.
O melhor que temos para oferecer é, o Dormitório da Tia Matilda e, o Clube de Dominó.
The best we can offer is Aunt Matilda's Guesthouse and Domino Club.
" Não esquecemos o seu êxito no caso do Matilda Briggs.
We have not forgotten your successful action in the case of Matilda Briggs.
Matilda Briggs era um navio, associado ao "Grande Rato de Sumatra" uma história para a qual o mundo não está preparado.
Matilda Briggs'was a ship associated with the giant rat of Sumatra a story for which the world is not yet prepared.
Procuramos a Sr.ª Matilda Clayborne.
We're looking for a Miss Matilda Clayborne.
E a Matilda e o miúdo?
What about Matilda and the kid?
Dulce e Matilda?
Twick or tweat?
Valha-me Deus. Matilda!
Oh, my gosh!
Vê o que fizeste!
Matilda!
Chamaram-na de Matilda.
Now look what you did!
Aos dois anos, já Matilda aprendera a tomar conta de si.
At two, Matilda had already learned how to take care of herself.
Todas as manhãs, o irmão de Matilda ia para a escola.
Every morning, Matilda's brother went to school.
Matilda ficava sózinha.
Matilda was left alone.
Matilda!
Matilda.
Matilda decidiu partir e... Chega!
Matilda decided to leave...