Translate.vc / Português → Inglês / Merry
Merry tradutor Inglês
5,035 parallel translation
Feliz Natal.
Merry Christmas.
Feliz Natal, amigo.
Merry Christmas, buddy.
- Feliz Natal de qualquer maneira, amigo.
- Merry Christmas anyway, pal.
- Feliz Natal para si, Bruce.
- Merry Christmas to you, Bruce.
E Feliz Natal para si também.
And Merry Christmas to you, too, eh?
Só queria dizer... Feliz Natal.
I just wanted to say Merry Christmas.
- Feliz Natal, Robbo!
- Merry Christmas, Robbo!
Ho-ho-ho, Feliz Natal e essa merda toda.
Ho-ho-ho, Merry Christmas and all that shite.
Tenha um óptimo mês... e um felicíssimo Natal.
You have a great month and a very merry Christmas.
Bom Natal.
Enjoy. Merry Christmas.
Bom Natal para si.
Merry Christmas to you.
Ele disse, "Está a brincar", e desejou-te um feliz Natal.
He said, "You're kidding," and to wish you a merry Christmas.
Feliz Natal, homem dos pinheiros.
Merry Christmas, tree man.
Queres saber qual é o "Feliz Natal" que recebo deles?
Want to know Merry Christmas I get from them?
Feliz Natal...
Merry Christmas.
Vocês são a "felicidade" da "feliz Terra de Oz".
You put the "merry" back in "the merry Land of Oz."
Entao vá para casa, ficar feliz... e concorda em casar com Paris.
Then go home, be merry... and agree to marry Paris.
Nossos hinos alegres ser dirges sombrios.
Our merry hymns to sullen dirges change.
Feliz Natal.
- Merry Christmas.
- Mais uma vez, Feliz Natal.
Merry Christmas. For me?
Um carrossel?
Yeah, the merry-go-round, huh?
Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas! Merry Christmas!
Bob!
- Merry Christmas!
Vou deixar isso para o Sr. Assange e a sua alegre banda de programadores.
I'll leave that to Mr. Assange and his merry band of programmers.
Uma vez mais, tenho de ir surpreender e confundir aqueles imbecis alegres.
Once again I must go astound and confound the merry imbeciles.
Um circo muito familiar. Uma palavra para descrever o... talento e alegria com que nós viajamos.
Circus too constricting a word to describe the... talented and merry band with which we travel.
Esta é a América! Feliz Natal!
This is America! Merry Christmas!
Feliz Natal.
Merry Christmas. Mia.
Hope, querida, podes parar quieta?
Ho ho ho! Merry Christmas! Hope, honey, can you hold still?
Aqui está.
Merry Christmas. Here you go.
- Sou a Merry.
- I'm Merry.
A ser alegre, divertida, jovial.
Be cheery, merry, jovial.
Tiveste um Feliz Natal?
- Did you have a Merry Christmas?
Então, por que não a passas para cá para que possamos seguir, ambos, o nosso caminho?
So why don't you just hand it over and we can all go on our merry way?
Feliz Natal, Mike!
- Merry Christmas, Mike.
Feliz Natal
Merry Christmas.
Feliz Natal, Sr. Presidente.
Merry Christmas, Mr. President.
Feliz Natal, querida.
Merry Christmas.
Como é que você e os seus brincalhões entraram?
So how'd you and your merry pranksters get in, huh?
Eu vi o medo nos seus olhos. Eu podia matá-lo.
- merry Christmas
A roda das recompensas tem de continuar a girar.
The payoff merry-go-round has to keep spinning.
Foi assim que a Merry entrou. Pode desligar o rádio?
Can you turn off the radio?
Como pode não haver música no carro da Merry Clayton?
I mean, how could you not have music on, Morgan, in the Merry Clayton car? - I know, right?
A Merry Clayton sempre foi a principal voz de apoio, mas também estava um bocado distanciada do grupo.
Merry Clayton was always the lead background singer, but she was always a little set apart from that group.
Comecei frequentar a escola de verão com a Merry. Ela punha-se a cantar na rua, e eu achava o máximo!
I started going to summer school with Merry, and she'd start singing down the street, and I'd go like,
Ele disse : " Sim, é uma cantora, mas está a cantar com outras três senhoras.
He said, " Yes, you're a lead singer, but you're singing with three other ladies, Sister Merry.
O telefone tocou. " Estão cá uns tipos chamados Rolling... qualquer coisa.
" Merry, there's a group of guys in town called Rolling...
- Feliz Natal.
- Merry Christmas.
Feliz Natal!
Merry Christmas!
Foi assim que ela entrou.
And that's how she'll get in, and that's how Merry got in.
Deixaram-na ser a Merry.
She was able to be Merry.