English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Mycroft

Mycroft tradutor Inglês

302 parallel translation
Registei cerca de 60 casos demonstrando o talento de Sherlock Holmes, abordando tudo desde os Cães dos Baskervilles até ao seu misterioso irmão Mycroft e ao diabólico Professor Moriarty.
"In my lifetime, I have recorded some 60 cases," "demonstrating the singular gift of my friend, Sherlock Holmes," "dealing with everything from the Hounds of the Baskervilles"
"Do seu irmão, Mycroft."
"Your brother, Mycroft."
Ou o seu relógio está errado ou o Mycroft calculou mal.
Either your watch is wrong, or Mycroft has miscalculated.
Conhecendo o Mycroft, sugiro que acerte o relógio.
And knowing Mycroft, I suggest you reset your watch.
Não do Mycroft, da Madame Valladon.
No, I don't mean Mycroft. I mean Madame Valladon.
- Para visitar o Sr. Mycroft Holmes.
To see Mr. Mycroft Holmes.
Como vai da gota?
How are you, Mycroft?
Está planejando desobedecer às ordens do Mycroft?
Holmes, are you planning to disobey Mycroft's orders?
Bem, Mycroft, parece que fomos ambos derrotados por uma mulher.
Well, Mycroft, it seems we have both been undone by a woman.
O Mycroft vai estar aqui para a levar presa.
Mycroft will be here to take you into custody.
- O Mycroft quer-te como membro, é?
Maybe Mycroft is putting you up for membership.
"Eu, o abaixo assinado, Mycroft Holmes"?
"I, the undersigned, Mycroft Holmes"?
Quem é Mycroft Holmes?
Who's Mycroft Holmes?
E tampouco que tinha um irmão Mycroft, até que a ocasião surgiu.
I never told you I had a brother Mycroft until the occasion arose.
Vou sair como entrei e dormir em casa do meu irmão, Mycroft.
I will leave the way I came and find lodgings with my brother Mycroft.
"Todo o bando apanhado. Só Moriarty escapou. Mycroft."
All gang safely secured, only Moriarity escaped the net, signed Mycroft.
Antes de deixar Inglaterra, fiz um testamento e entreguei-o ao meu irmão Mycroft.
I made every disposition of my property before leaving England and handed it to my brother Mycroft.
O meu irmão, Mycroft, por exemplo.
For example, my brother, Mycroft.
Mas por que razão Mycroft não usa os seus grandes poderes como detective?
But why does Mycroft not use his great powers for detective work?
Mycroft Holmes.
Mycroft Holmes.
Mycroft! Que medidas tomaste até agora?
What steps have you taken so far?
Vai buscar uma candeia, Mycroft!
Come, help me with the bodies! Right!
- Não fui feito para correr, Sherlock!
Mycroft, I'm not built for running so hard!
Eu estava a meio caminho da casa do Mycroft e tive um pressentimento.
I only got halfway to Mycroft's home. I had something gnawing at my insides.
Tive um confidente : o meu irmão Mycro,
I had one confidant - my brother Mycroft.
O Mycro manteve as salas e os meus papéis no seu estado original.
Mycroft had preserved my rooms and my papers exactly as they had always been.
O meu irmão Mycroft vem cá.
My brother Mycroft is coming around.
O Mycroft tem os seus próprios carris e desloca-se neles.
Mycroft has his lines and he runs on them.
O Mycroft a aparecer desta forma errática?
Mycroft breaking out of this erratic fashion,
Watson, sabe qual é a profissão de Mycroft?
Watson, you do know what Mycroft is.
Inúmeras vezes a opinião do Mycroft decidiu políticas nacionais.
Time and time again Mycroft's word has decided national policy.
Watson, o meu irmão Mycroft.
Watson, Brother Mycroft.
Eis a relação com o meu irmão Mycroft. - Sherlock!
Behold a link with my brother Mycroft.
- Mycroft!
Mycroft.
É do meu irmão Mycroft.
It's from my brother Mycroft.
"Mycroft."
Mycroft.
O meu irmão Mycroft disse-me que se propôs e saiu de mãos a abanar!
I heard my brother Microft that he presented himself and was turned away with a flea in his ear.
Este é o meu irmão Mycroft.
This is my brother, Mycroft.
A pessoa que procura é uma mulher. Mycroft.
The person you seek is a woman,
- Mycroft, isto é interessante!
Uh, Mycroft, this is interesting. What is it?
Mycroft...
Mycroft.
Não pode ser, Mycroft! Vai ter de pôr o seu irmão a uma rédea mais curta.
Not good enough Mycroft, you really must try and keep your brother on a shorter leash.
- Mycroft, pense na pátria.
Mycroft, think of the country.
Mycroft Holmes. Primeiro a polícia, agora o senhor.
Mycroft, Holmes, well, well, first the police and now you.
Mycroft.
Mycroft!
Não te parece que devíamos ir lá e saber mais detalhes?
My dear Mycroft.
Meu caro Mycroft, a vida do irmão é mais importante do que a história da irmã.
Her brother's life is more important than the sister's story.
É enxofre!
Mycroft, get the lamp!
Vou para aí imediatamente. "
Mycroft.
Mycroft. Inspector.
Mycroft, inspector.
Mycroft, acorde.
Mycroft, wake up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]