Translate.vc / Português → Inglês / Napoli
Napoli tradutor Inglês
68 parallel translation
Napoli fará antes que eu.
Napaloni's army might invade first.
O exército de Napoli está na fronteira de Osterlich. O quê?
Napaloni's army is on the Osterlich front.
Está declarada guerra à Napoli. E você, grande imbecil...
Declare war on Napaloni!
Napoli não deve invadir Osterlich. Pertence a mim.
Napaloni's army shall not invade Osterlich.
Nas ruas de Nápoles, general.
In the streets of Napoli, general.
Perguntou por que deve dizer : "Sou um italiano de Napoli", se vive em Milão?
He say, why must I say, "I am Italian from Napoli" when he lives in Milan?
Ele disse : "Milão é melhor do que Napoli."
He say, "Milan is better than Napoli."
Nápoles, Roma, Veneza...
Oh, Napoli, Roma, Venezia...
Elas deslocaram-se por ti, para te aplaudir. Para aplaudir a grande Zaza Napoli!
They came here for you, to applaud you, to applaud the great Zaza Napoli.
E Nápoles?
Why Napoli?
Nápoles, uma terra esquecida no tempo.
Napoli, the land that time forgot.
- Já saí de nápoles.
I " ve moved out of Napoli.
Eu sou de Nápoles.
i'm from napoli.
Em Nápoles Onde reina o amor Onde uma rapaz conhece uma rapariga Canta-as assim :
In napoli where love is king where a boy meets a girl here's a-what-a they sing
Ma va'a Napoli, nem dá para ir ao McDonald's!
Ma va'a Napoli, you can't even buy McDonald's with that!
Eu sou de Nápoles.
I am from Napoli.
- Nápoles.
- Napoli.
- Onde em Nápoles?
- Where in Napoli?
Em Napoles há uma data de pessoas que não gostam do Colombo...
In Napoli, a lot of people are not so happy for Columbus...
Pensei que éramos "Nabolidaboli", ou lá o que é.
I thought we were Napoli-Daboli or whatever.
Estágio na faculdade de Medicina de nápoles.
Naples School of Medicine. Internship, Vasper De Napoli.
Chamamos-lhe Napoli!
we call it Napoli.
Sim, bem, parece que vão todos fazer uma Napoli. ( sesta )
Yeah, well, it sounds like you're all taking a Napoli.
Nappy Napoli.
Nappy Napoli.
Eles acham que o Sr. Napoli é totalmente capaz de compreender o desenvolvimento do julgamento.
They feel Mr. Napoli is fully capable of understanding the proceedings around him.
Nappy Napoli não pode levantar-se.
Nappy Napoli can't rise.
- O Sr. Napoli caiu da cama.
Mr. Napoli seems to have rolled off his bed.
- Ele está bem? Sr. Napoli?
Is he all right?
Tragam um café ao Sr. Napoli e ponham barras laterais na cama.
Can we get Mr. Napoli some coffee? And can we put up the side rails on his bed?
Mas aquele desde que comprou o Nápoles só pensa em futebol!
Since he bought Napoli all he thinks of is football.
É Napoli, Sargento.
It's Napoli, Sarge.
O Carlo, o Silvio, o Frankie Napoli...
Carlo, Silvio, Frankie Napoli...
- Café Napoli.
- Cafe Napoli.
Um exército francês e uma armada de aliados nossos, os genoveses, cercaram irremediavelmente as tropas do Imperador em Nápoles.
A French army and a fleet of our allies, the Genoese have hopelessly besieged the emperor's soldiers at Napoli.
E eu sou de... Napoli!
And I am from...
Ok, Aldo
Napoli! Okay, Aldo
- Sim. É exclusiva, veio de Nápoles.
It's one-of-a-kind, just arrived from napoli.
A minha mãe é de Napoli os meus avôs são de Borno e tenho primos em Palermo.
My mother is from Naples. My grandparents live in Livorno. And nieces and nephews who live in Palermo.
Ele estava a pensar em comprar em Nápoles, mas, bem, não sei se ele tinha permissão para permanecer por lá.
He was thinking of buying in Napoli, but, well, I don't know whether he'd have been allowed to go there.
É piza marguerita em Nápoles, o que implica em comer e apreciar a piza.
This is pizza in Napoli. It is your moral imperative to eat that pizza.
- "Bella Napoli".
- "Bella Napoli".
Bem-vindos à Nápoles, lar do Monte Vesúvio, da piza e do romance.
Welcome to Napoli, the home of Mount Vesuvius, pizza and romance.
- O Joe Napoli é do pior.
Come on. Joe Napoli's the worst, man.
- O que acha de Mr.
- What do you think of Mr. Napoli?
Napoli? - É o meu ídolo.
- He's actually like an idol of mine.
Napoli.
Hello, Mr. Napoli.
O Joe Napoli.
Joe Napoli.
Estamos de volta ao programa de Joe Napoli. Quero apresentar-vos um novo membro da família do programa, Winston Bishop, o novo assistente.
Hey, hey, we're back here on the Joe Napoli Show, and let me introduce you to a new member of the Joe Napoli Show family, and that is Winston Bishop, who is our new assistant.
DIA 367 Aí vem o Tommy Napoli!
Hey, there's Tommy Napoli!
Sr. Napoli, você está bem?
Mr. Napoli?
Estou bem.
Mr. Napoli, are you all right? Okay.