English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Neill

Neill tradutor Inglês

1,687 parallel translation
e aquele que se chama O'Neill.
You are the one called OK.'Neill.
Coronel Jack O'Neill da Terra, bem-vindo ao Alto Conselho Asgard.
Colonel Jack OK.'Neill of Earth, welcome to the Asgard High Council chamber.
Como o Freyr disse, nao podemos ajudar-vos, O'Neill.
As Freyr explained, we are unable to assist you in this matter, OK.'Neill.
Mesmo que pudesse tomar essa decisao pelo seu planeta, O'Neill, nao a poderia tomar por todos os planetas que seriam afectados.
Even if you could make that decision on behalf of your planet, you cannot make it for every other planet that would be affected.
O coronel O'Neill quis que eu fizesse o relatório.
- Colonel OK.'Neill wanted me to report.
O Daniel e o Teal'c precisavam de mais tempo no laboratório.
- Colonel O'Neill wanted me to report. Daniel and Teal'c wanted more time to search the lab.
Típico do coronel O'Neill.
Yeah, well, that's Colonel OK.'Neill for you.
Ele finge sempre que não é tão esperto quanto na verdade é.
Yeah, well, that's Colonel O'Neill for you. He always pretends he's not as smart as he really is.
Mansfield, fala O'Neill.
Mansfield, it's O'Neill.
Temos de saber o que se passa na superfície, O'Neill.
We must know what is happening on the surface.
O'Neill!
O'Neill!
Já percebi porque o Daniel gostava tanto deste sítio.
( O'Neill ) I see why Daniel was so hot on this place.
É difícil de acreditar que algo tão belo possa ser perigoso, O'Neill.
It is most difficult to believe that something so beautiful..... could be dangerous, O'Neill.
Se não se acalma, vai ter de sair da minha enfermaria, percebeu?
Colonel O'Neill, if you don't calm down I will have you removed. Is that clear?
Mas o Coronel O'Neill só esteve naquele planeta uma hora.
Colonel O'Neill was only there just over an hour.
Está bem, se não podemos desligar esta coisa...
All right. O'Neill!
Onde está o Coronel O'Neill?
Where's Colonel O'Neill?
O'Neill!
( Teal'c ) O'Neill!
É bom ver-te, O'Neill.
It is good to see you, O'Neill.
Espero que voltes a confiar em mim, O'Neill. E espero voltar para o seu serviço, general Hammond.
I hope to one day restore your trust in me, O'Neill, and to return to your service, General Hammond.
Ele enganou-te, O'Neill. Como eu te enganei estes anos todos, fingindo estar ao serviço dos Tauri. Pois...
He has deceived you, O'Neill, as I have deceived you all these years, claiming to be in the service of the Tauri.
O'Neill.
O'Neill.
Acho que sim.
( O'Neill ) Yes, I believe he did.
O coronel Jack O'Neill?
Colonel Jack O'Neill?
Se o Tanner e os amigos estão metidos nisto, o coronel O'Neill pode precisar de reforços.
Sir, if Tanner is involved, Colonel O'Neill could use some backup.
- Coronel Jack O'Neill.
- Colonel Jack O'Neill.
Coronel Jack O'Neill.
Colonel Jack O'Neill.
Não conseguimos contactar o coronel O'Neill.
Now we can't get ahold of Colonel O'Neill.
Coronel O'Neill?
Colonel O'Neill?
Harvis O'Neill.
- Thomas O'Neill.
Porque não vamos ao O'Neill's?
Why don't we go to O'Neill's?
Interceptem-nos na estrada de serviço.
Neill, cut them off at the service road.
Maxton e Neill, só vocês ainda não se apresentaram.
Maxton and Neill, you're the only two who haven't checked in yet.
Maxton e Neill.
Maxton and Neill.
Só o Neill não se apresentou.
Neill is the only one who hasn't called in.
Que zona patrulhava o Neill?
Maxton, what area was Neill patrolling?
Estou certo de que vai querer fundir-se com o O'Neill, curá-lo e, depois, voltar a sair dele se encontrar outro hospedeiro adequado.
I have no doubt that he would blend with O'Neill, cure him and leave him again, if another suitable host can be found.
Tem prometido o regresso a salvo do Coronel O'Neill há já muitos dias.
You've been promising the safe return of Colonel O'Neill for days.
O Coronel O'Neill confiou-lhe a vida dele.
Colonel O'Neill put his life in your hands.
O Coronel O'Neill nao aceitaria uma fusao com um simbiota a menos que houvesse mais em jogo do que a vida dele.
- O'Neill would not agree to a blending unless there was more at stake than his life.
Talvez tenha sido essa repugnância pela fusao com outra mente que fez com que o O'Neill agisse tao irracionalmente.
Perhaps the repugnance of blending with another mind caused him to be irrational.
General, nao conjecturo sobre o estado mental do Coronel O'Neill, mas enquanto um simbiota adulto pode dominar o corpo do hospedeiro sempre que queira, isso nao funciona nos dois sentidos.
I can't speculate on Colonel O'Neill's state of mind, but while a mature symbiote can take control of the host when it wants to, it doesn't work both ways.
O Coronel O'Neill nunca poderia ter saído por ele mesmo.
There is no way he could have walked out on his own.
Coronel Jack O'Neill, da Força Aerea dos EUA.
- Colonel Jack O'Neill, US Air Force. - Two Ls.
Está em jogo a vida do Coronel O'Neill. Creio que isso e relevante.
- Colonel O'Neill's life is at stake.
Mas, muito antes disso, deixarás de ser o Jack O'Neill que conhecemos.
But you'll cease to be the Jack O'Neill we know long before that.
Você e o O'Neill.
You are O'Neill.
A decisao de actuar veio após a fusao com a mente do Coronel O'Neill.
The decision to act came after blending with the mind of Colonel O'Neill.
- O'Neill.
- O'Neill.
O'Neill.
- O'Neill.
Ed O'neil é... "A múmia do futebol"
Ed O'Neill is Soccer Mummy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]