English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Npr

Npr tradutor Inglês

103 parallel translation
Dirijo um programa de rádio da NPR.
And I do a show for NPR.
Conhece a NPR?
You know NPR?
Prometeu à NPR 5 minutos. Sr. Presidente...
- And you promised N.P.R. five minutes.
Rick Karr, NPR News, Nova lorque.
Rick Karr, NPR News, New York.
Sinto falta do canal de desporto e do "Dateline".
I miss ESPN and NPR and Dateline.
Vocês ouviram aquela coisa na NPR hoje de manhã?
Did you guys hear that thing on NPR this morning?
- Sim, por isso trabalho na radio.
- Yeah, that's why I took this NPR job.
Ah, o trabalho na radio.
Oh, the NPR job, right.
Hoje é segunda-feira e estão a ouvir a Morning Edition da NPR News.
Today is Monday and this is Morning Edition from NPR News.
Shane? Ainda muito agressivo? Isto é o NPR, National Public Radio.
Imagine if the future of the museum that you dedicated the last four years of your life to were depending on it.
Ouvi na NPR sobre pessoas que limpam locais onde houve crimes violentos.
I heard on NPR about those people that go in and clean up violent crime scenes.
Vocês são candidatos a cargos políticos?
NPR Radio? Are you two running for office?
São melhor do que a Rádio pública.
- You guys are better than NPR.
Somos negros a pregar com razão.
Oh, we the original NPR, Negroes Preaching Right.
A NPR pôde passar as escutas do John Gotti a praguejar, porque se entende que ele é um dos maus.
NPR was able to run wiretaps of John Gotti swearing because it was understood he was a bad guy.
O ano passado falei à Rádio Nacional.
I gave to NPR last year.
Quase que faz-me querer ouvir rádio pública.
Almost makes me want to listen to npr.
Eu disse que quero ouvir uma rádio pública.
I said i want to listen with npr.
Bom, se vai reduzir minha identidade a minha religião, então sou "Sikh". Mas também gosto de Hip Hop, e NPR.
Well, if you're going to reduce my identity to my religion, then I'm Sikh.
E estou a restaurar um Corvette de 1967 no meu tempo livre.
But I also like hip-hop and NPR, and I'm restoring a 1967 Corvette in my spare time.
Estas são as NPR News de Washington, eu sou o Carl Kasell.
From NPR News in Washington, I'm Carl Kasell.
Ouvi dizer que se deve falar com as pessoas que estão em coma.
I heard somewhere, I think it was on NPR... that you're supposed to talk to people who are in a coma.
Acho que eu ouvi falar, do seu trabalho na M.P.R
I think I've heard of that. You were profiled on NPR.
... para o puzzle de domingo da NPR, com a hipótese de fazerem frente ao mestre dos enigmas, Will Shortz.
Now to the Sunday Puzzle from NPR-News. And the chance to match wits with fellow listeners and puzzle master Will Shorts.
E posso ajudar aqui o Dr. Cox, embora tenha de lhe bater por desdenhar o governo até Jabar dar a esta equipa um preservativo com antrax, e aí ele ficar de queixo caído.
And I can help out Dr Cox, even though I'd rather punch him in his piss-on-the-government - until-Jabarah's-crop-dusting - my-condo-with-anthrax - NPR-listening Al Franken face.
Ouvi isso na rádio pública e repito-o às pessoas.
I heard somebody say that on NPR and I just keep repeating it to people.
O rádio deixa-me contribuir directamente com o NPR.
The radio lets me contribute directly to NPR.
Aqui é Terry Gross da NPR a dizer-te : Muito Obrigada.
This is Terry Gross from NPR, saying "Thank you."
Sei fazer galinha tandoori e contribuo para a National Public Rádio todos os anos e adoro os filmes do Rob Reiner.
I contribute to NPR every single year... ... and I love the movies of Rob Reiner.
A Rádio Pública Nacional vai atacar, de imediato, o livro, e antes que dê por isso, estará a defender-se no Charlie Rose.
NPR will attack the book immediately. And before you know it, you ´ ll be defending yourself on Charlie Rose.
NPR Edição Matutina.
WOMAN : NPR Morning Edition.
Barney, vou trabalhar, mas vou deixar-te o rádio ligado.
Okay, Barney. I'm going to work now. But I'm gonna leave NPR on for you.
Chega de NPR, está a dar-me menopausa.
No more NPR. It's giving me a menopause.
- Vais mesmo falar na rádio?
Are you really gonna be on NPR?
Muito bem. Estes são os tópicos para a minha entrevista de amanhã.
All right, these are the talking points for my NPR interview tomorrow.
Fala Ira Flatow, e estão a ouvir "Science Friday".
IRA This is Ira Flatow and you're listening to NPR's Science Friday.
Não te podias meter com ele e depois ouvir NPR?
Couldn't you just fool around with him and then listen to NPR?
Não ia ajudar. o Zack não consegue nem soletrar NPR.
Wouldn't help. Zack can't even spell NPR.
Folk americano autêntico igual tocam na RPN.
Ooh, authentic American folk music, just like they play on NPR!
Sinto dizer que a única RPN que conhecemos é a Radio Pública Nacional.
I'm afraid the only "NPR" we know down here is National Public Radio.
Trabalha nas Finanças, e é voluntária na Rádio Pública Nacional.
She works in Finance, and she's a volunteer for NPR.
É como descobrir que o Noel saiu do Polo Norte para trabalhar em um cubículo a ouvir o rádio.
It's like finding out Santa claus left the north pole to sit in a cubicle and listen to npr.
Os pre-transístores duram uma eternidade.
These pre-transistor types last forever. Maybe you can get NPR on that thing, and we can bore the aliens to death. Great.
Só porque a NPR quer fazer um artigo sobre ti, não significa que estás acima dos regulamentos.
Now, just because npr wants to do a piece on you doesn't mean you're above regulations.
Fascinante, esteve a ouvir a NPR.
Fascinating, you listen to NPR.
Às vezes, preciso de uma pausa dos acontecimentos mundiais, reciclagem, ou da jogada incrível que o Steve Nash fez.
Sometimes I just need a break from talking about npr and recycling or... That awesome chest pass - Steve Nash made.
Não estou a ouvir a NPR.
I'm not listening to NPR.
Sempre preferi ficar em casa a ouvir rádio.
I always preferred staying at home, throwing on a little NPR.
Porque é óbvio onde isto tudo vai dar, certo? Não, ouve...
This is NPR, National Public Radio.
Aos 2 anos, já não gostava de carne e ouvia política na rádio.
At 2, I was spitting out corn dogs and tuning the radio to NPR.
Talvez consigas apanhar a NPR, assim podemos aborrecer os alienígenas até morrerem. Não é suposto matá-los.
It's not supposed to kill them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]