English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Prefere

Prefere tradutor Inglês

2,919 parallel translation
Prefere dominar?
Prefers to dominate?
Sabe que estilo ela prefere?
Do you know what style she might prefer?
Prefere institucionalização?
Would you prefer institutionalization?
Ela quer saber isso pelas notícias ou prefere ligar-me?
Yeah, you think she'd like to hear that in the news or return my call?
E tu és um medricas que prefere andar atrás de ambulâncias do que usar a lei para salvar vidas.
You're a big fucking pussy who'd rather chase ambulances then use the law to save peoples lives.
- Mrs. Moore prefere rosas, os lírios fazem-na espirrar.
Mrs. Moore. She prefers roses. Lilies make her sneeze.
Uma ameaça indelicada e arrogante que prefere olhar com desdém para todos a esforçar-se sozinho.
A rude, arrogant menace who'd rather look down on everyone else than make any effort of his own.
- Qual destes prefere?
- What you prefer them?
O marido ortodoxo prefere que ela seja transferida para o médico dela, que é no Beth Israel.
Her orthodox husband would prefer that she be moved to their doctor at Beth Israel.
A minha mãe prefere falar sobre o meu pai estar acamado a falar disto.
My mom will tell me how my dad is in bed, but not about this.
A comissão da condicional prefere ter-te num ambiente familiar e nós também.
The parole board would rather have you in a home setting. So would we.
Prefere viver em desgraça?
You'd prefer to live in disgrace?
Ela prefere arriscar ficar presa aqui para sempre só para ver vida alienígena inteligente?
I mean, she'd rather risk getting stuck here forever just to see intelligent alien life?
E prefere não ter alguém que esteja na folha de pagamento. Exactamente.
And you'd rather not have someone on the agency payroll doing it.
Em vez disso, prefere ver o corredor no canal de segurança interno.
Instead, he prefers to watch the lobby on the security channel.
- E uma vez lá dentro, qual é o plano? Já sabe como é o Chance. Ele prefere improvisar.
You know, I ordered these for the entire table.
Prefere fingir que não aconteceu.
He'd rather pretend this never happened.
É do pai do Teddy? Ele prefere ver o filho em coma, ser acusado de homicídio do que arriscar a sua reputação?
He'd rather have his brain-dead kid take a hit for murder than risk ruining his precious reputation?
E tu não vais gostar, mas ele é muito contra e prefere que desconte as multas nele.
And you're not gonna like this, but he's so against them, he said we could take any penalties out of his cut.
Que prefere arrear o calhau a falar?
Rather crap than talk to us?
Em quem prefere confiar?
Who would you rather trust?
Talvez não tão bem como tu, quando era a tua prioridade, mas melhor do que uma deslumbrada pela vida teatral, que prefere ir a concertos do que pagar o que deve.
Maybe not as good as you when you had your mind on it, but better than a stage-struck dame who'd rather go to concerts than pay what she owes!
Algum solteiro prefere ser capado do que usar preservativo?
Do you know any bachelors that would get snipped instead of wearing a condom?
Cuidado com o nosso pai, é o único líder que prefere ser rei de um povo pobre.
Listen, be careful of our father, he is the only politican. And who prefers emptied treasury to a full one.
- Ou prefere hoje à tarde?
Would you like to try for later on this afternoon?
E o teu Doug, prefere enfrentar um juiz, do que a própria mulher.
Your Doug would rather face a judge than face his wife.
Prefere ser executado do que falar?
Would you rather be executed than talk?
Honestamente, para onde é que acham que ela prefere olhar pessoal, para o meu rabinho perfeito ou... a para o rabo flácido do Tom esponjado na cama?
I mean, honestly, what do you think she'd rather look at, boys... my naked butt cheeks or Tom's saggy ass falling out the top bunk?
Acho que o John prefere dar-lhe outra coisa.
Mate, I think John'd wanna give her a little more than just that.
Não prefere ficar lá fora?
Wouldn't you rather be outside?
Ou prefere della Rovere... que partilhará o leito papal com os romanos mais bonitos?
Or do you prefer della Rovere, who will share the papal bedchamber with Rome's handsomest men?
A ralé prefere acreditar no pior sobre a classe nobre.
Common men always choose to believe the worst about the noble class.
A lepidoptera prefere um ambiente húmido, uma dieta com muitas proteínas, e aprecia o som tranquilizante da fêmea.
The lepidoptera prefers a moist environment, a high protein diet, and enjoys the soothing sounds of the female.
mas para silencio absoluto, ele prefere,... diga a eles, micheletto
But for absolute silence, he prefers, um- - tell them, Micheletto.
O público prefere a oferta de Vettius.
The crowd favours Vettius'offering.
Por natureza, uma serpente prefere mover-se sobre a barriga.
A snake by nature favors maneuvering upon its belly.
Santidade... prefere que alguns soldados o acompanhe amanhã?
Holiness, shall I send some of my fine Orvieto soldiers with you tomorrow?
Qual é que prefere?
Which would you rather?
O Kash atirou no Mickey por causa de mim. E o Mickey prefere ir para o reformatório do que admitir que é homossexual.
And Kash shot Mickey because of me, but Mickey would rather go to juvie than admit he's gay.
Não pensei que tinha medo de apertar as mãos. Prefere pretas ou brancas?
I didn't think you'd be afraid to shake hands.
O Sam dispensa pensamento abstracto e prefere provas concretas.
Sam dismisses abstract thought and craves concrete evidence.
Ele é... tímido, roqueiro, prefere vinho?
Is he shy, life of the party, a wine guy?
Prefere cerveja?
A beer guy?
- Não, ele prefere permanecer anónimo.
No, he prefers to remain anonymous.
Pouco se sabe sobre seu estilo de vida e sua linguagem, e Meirelles prefere que continue assim.
Very little is known about their way of life or even their language, and Meirelles would rather it stays that way.
Como prefere o grande teste do director Andrew?
How do you like Principal Andrews'BIG exam?
Acho que prefere ficar sozinha.
I - I think she'd rather be alone.
Ele prefere o seu cachimbo.
- He prefers his pipe.
Não queiras ser daquelas que não comem porque pensam que um homem prefere agarrar-se a um esqueleto.
- I hope you get it again! - Move out of the house!
Prefere o futebol.
Prefers football.
Como prefere o seu, Jess?
How do you take yours Jess?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]