English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Radcliffe

Radcliffe tradutor Inglês

289 parallel translation
Bacon quando sair peça à Aia Margaret Radcliffe para vir falar-me.
Bacon as you leave the chamber bid Mistress Margaret Radcliffe come to me.
O anuário... Mas tenho um nome artístico Eu me chamo Christine Radcliffe.
I looked in the phone book, the directory... oh, but, darling, i took a professional name.
Radcliffe?
- Radcliffe? Mm-Hm.
Mas, durante os estudos em Radcliffe, Lloyd Richards ensinou drama,
However, during her senior year at Radcliffe, Lloyd Richards lectured on the drama.
Quem me dera ter frequentado Radcliffe, mas o pai não dava ouvidos.
I wish I could have gone to Radcliffe, too, but Father wouldn't hear of it.
Esse cinismo amargo é algo que ganhaste desde que saíste de Radcliffe.
That bitter cynicism is something you've acquired since you left Radcliffe.
- Há uma reserva para o Dr. Radcliffe.
- There's a reservation for Dr Radcliffe.
Dr Radcliffe, esqueceu-se da sua câmera?
Dr Radcliffe, you forgot your camera?
Onde está o Dr Radcliffe?
Where's Dr Radcliffe?
É lamentável que tenha perdido o Radcliffe.
It's a pity you lost Radcliffe.
A morte do guarda de Radcliffe confirmou as nossas suspeitas.
The killing of Radcliffe's guard has verified our suspicions.
- 17 com o Radcliffe. 17 homens de topo.
- 17 with Radcliffe. 17 top men.
Mas o Radcliffe não abandonou.
But Radcliffe didn't quit.
E quero que traga o Radcliffe de volta.
And I want you to get Radcliffe back.
Este departamento foi criado com o fim da contra-espionagem não para vigilância de nível 1 sob gente como o Radcliffe.
This department was set up for counterespionage not security grade one surveillance on people like Radcliffe.
Esta manhã, o nosso S1, Radcliffe, foi sequestrado e o Taylor assassinado.
This morning our S1, Radcliffe, was lifted and Taylor killed.
Foi-me avançado que se não recuperarmos o Radcliffe, este departamento será encerrado.
It has been put to me that if we don't get Radcliffe back, this department will be closed down.
Só há em toda a Europa duas pessoas com capacidade suficiente para pôr Radcliffe no mercado.
There are only two people in Europe operating on a scale large enough to market Radcliffe.
Por fim, se o Bluejay detém Radcliffe, vendê-lo-á a quem lhe propuser a melhor oferta. E esse teremos que ser nós.
Lastly, if Bluejay has Radcliffe, he'll sell to the highest bidder and that's got to be us.
Creio que Radcliffe está ali dentro.
I think Radcliffe's in there.
Se o Radcliffe tivesse estado aqui, eu seria... um herói.
If Radcliffe had been here, I'd have been... a hero.
- E ainda temos de encontrar o Radcliffe.
- And we still have to find Radcliffe.
Diga-me, Dalby, como está o Radcliffe?
Tell me, Dalby, how is Radcliffe?
Senhoras e senhores, provavelmente todos terão ouvido falar nos meios científicos sobre as experiências relativas ao dispersador de protões do Dr. Radcliffe.
Ladies and gentlemen, you've probably all heard something on our scientific bush telegraph about Dr Radcliffe's proto-proton scattering experiments.
É especialmente graças ao Dr. Radcliffe que, o controlo da fusão dos átomos de hidrogénio, e tudo o que isso representa em termos dos recursos energéticos mundiais, está cada dia que passa mais próximo..
It is largely due to Dr Radcliffe that control of the fusion of hydrogen atoms, and all that means in terms of the world's energy resources, is getting appreciably nearer every day.
Daí que é com grande prazer que peço ao Dr. Radcliffe para dar a este simpósio contas dos resultados dos seus últimos trabalhos.
So it is with great pleasure that I ask Dr Radcliffe to give this symposium his account of the results of his latest work.
Dr. Radcliffe, sente-se bem?
Dr Radcliffe, are you all right?
Viu o relatório médico sobre o Radcliffe?
Have you seen the medical report on Radcliffe?
Vou visitar o Radcliffe.
I'm going to see Radcliffe.
Podemos usar a biblioteca de Radcliffe.
We're allowed to use the Radcliffe library.
Harvard tem cinco milhões de livros, Radcliffe tem alguns milhares.
Harvard's got five million books, Radcliffe a few thousand.
Ouve, sua cabra de Radcliffe.
Listen, you Radcliffe bitch.
Em Radcliffe, todos os edifícios são Barrett.
At Radcliffe, every hall is Barrett Hall.
És uma espertalhona de Radcliffe.
You are a supreme Radcliffe smart-ass.
Onde está a velha confiança de Radcliffe?
Where is the old Radcliffe confidence?
- Ficou em Radcliffe.
- Back at Radcliffe.
Ter entrado em Radcliffe com os antecedentes que tem, é...
With her background, to get to Radcliffe is...
Não vejo como casar com uma aluna brilhante de Radcliffe é rebelião.
I fail to see how marrying a brilliant Radcliffe girl constitutes rebellion.
Andei em Radcliffe, devia lembrar-me dessas coisas.
I went to Radcliffe, I'm supposed to remember those things.
´ Tá bem, adorei quando andava em Radcliffe, mas depois cresci.
OK, OK, OK. I mean, I loved it when I was at Radcliffe, but, all right, you outgrow it.
Como é que uma pespineta de Radcliffe dá sentenças sobre Fitzgerald,
Where the hell does a little Radcliffe tootsie come off rating Scott Fitzgerald,
A menina Rensselaer deve ter ido a Radcliffe... e tirou um curso de simbolismos.
Miss Rensselaer probably went to Radcliffe and took a course in symbolism.
O que é que fizeste em Radcliffe, um mestrado em marinheiros?
What did you do at Radcliffe, major in sailors?
Mrs Radcliffe, Jane Austen...
Mrs Radcliffe, Jane Austen...
Andei em Radcliffe!
I went to Radcliffe!
É puríssima e foi ensinada na Escola de Cães Radcliffe.
She's purebred and trained at the Radcliffe of obedience schools.
Em Radcliffe? C'um caraças.
Radcliffe, wow.
De Radcliffe, querida.
Radcliffe, honey.
De Radcliffe.
Radcliffe.
Ela foi aceite em Radcliffe.
She just got accepted to Radcliffe.
Como vai Radcliffe?
How " s Radcliffe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]