English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Reboot

Reboot tradutor Inglês

396 parallel translation
Sempre regressava com a mesma roupa... mas é a primeira vez que o uso depois do reboot!
It always puts me back into whatever I was wearing the first time I changed after the reboot.
Esta máquina, como funciona?
Main frame unable to reboot. "
" Tempo de Conserto aconselhado - reiniciar disco de arranque,
" Advised repair schedule - reboot start-up disk,
Dá-me controlo de voz no reinício.
Give me voice control on the reboot command.
Ligamo-lo e reiniciamos alguns sistemas :
Turn them back on, reboot a few systems :
- Primeiro temos de reiniciar o sistema.
We've got to reboot the system first.
- Vamos desligar e ligar.
- We have to reboot.
- Reinicia ou coisa assim.
- Reboot it or something.
Talvez nos ajudem.
Maybe we can reboot, then get it back online.
Se conseguíssemos, quanto tempo levaria a reactivar-se?
If we could, how long would it take to reboot?
Quando o sistema pressente uma ameaça, desliga-se e faz reboot.
When the system senses a threat it shuts down and reboots.
- Vamos fazer o reboot!
- We're rebooting!
- Podemos desligar e reinicializar.
- Maybe we can shut down and reboot.
Pode ajudar-me a reiniciar o monitor de ECG da Miss Farr?
Can you help me reboot Miss Farr's EIKG monitor?
- Reiniciem os monitores!
- Reboot all monitors!
Vou beber até reinicar o sistema.
Count me in. I'm going to drink till I reboot.
Por favor reinicie o seu mecanoide.
Reboot your mechanoid.
Não posso reiniciar, General.
I can't reboot, sir.
Vamos ter de fechar agora o sistema e reiniciar.
We'll have to shut the whole system down and reboot. We'll have to shut the whole system down and reboot.
Corte a direcção automática e tente reiniciar o braço.
Cut auto-guidance and try to reboot the arm.
Precisamos de reiniciar o jogo.
I think we need to reboot.
Temos que sair daqui antes da nave conseguir reiniciar os andróides.
We've gotta get out of here before the ship manages to reboot the androids.
Respira e reinicia.
Breathe and reboot.
Esta é a minha tentativa de respirar e reiniciar.
This is my attempt to breathe and reboot.
O melhor a fazer é respirar e reiniciar.
The best we can do is breathe and reboot.
Descontrola a mainframe e obriga-a a reiniciar.
Scrambles the mainframe and forces it to reboot.
Depois disso se não tiver a placa-mãe, ela pode reiniciar-se.
After that, if I don't have her board, she can reboot.
O teu cérebro tem de fazer reset!
Your brain needs to reboot.
Muito bem. Só precisava de desviar a corrente... E logo reiniciar a memória de leitura.
OK... well... all it needed was a rerouting of the power bypass, and then a reboot of its flash-rom.
Se o Marshall conseguir copiar os ficheiros de sistema, o Sloane conseguirá iniciar o terminal Echelon.
If Marshall succeeds in copying those files, Sloane will reboot the terminal.
Já reiniciaram?
Did you reboot?
Para fazer isto trabalhar, temos que reiniciar o sistema, que e quer dizer remover o cristal de controle.
The catch is, to make this work, we have to reboot the system, which means removing the control crystal.
Bem, vamos tentar reiniciar tudo.
Let's try a full reboot.
Que o seu cérebro ia desligar-se, mas que voltaria a ligar-se... que ia esquecer todo o RAM ou a maior parte dele.
That your brain would shut down, but it would reboot again and you'd forget all your RAM. Or most of your RAM.
Sim, quero mesmo virar isto ao contrário e tenho andado a pensar que se alguém como tu me ensina... a pensar como tu pensas sexualmente, talvez consiga reiniciar o meu cérebro.
Yeah, I want to turn this around so bad and I've been thinking that if someone like you could teach me how you think sexually, you know, maybe I could reboot my brain.
O piloto diz que teve de reiniciar o Computador de FTL outra vez.
Pilot says he's had to reboot the FTL computer again.
Já aceitei o teu Deus e tudo o mais, não podemos reiniciar o sistema?
Now, I've accepted your God and all that. Can't we reboot the hard drive?
Tenho de reiniciar.
I'll have to reboot.
Reinicie isto ou dá um jeito. Manda-a subir.
Here, reboot that or something.
Reiniciem.
So? Reboot it.
Sistema reiniciado.
System reboot.
- O Edgar pediu um reinício manual da 5.
- Edgar asked for a manual reboot of hub five.
Pensei que o hub 5 estava a reiniciar.
- I thought hub five was out for a reboot? - No.
Mentiste-me acerca de estares a fazer um reinício para o Edgar.
You lied to me about doing a reboot for Edgar.
Demora 36 horas a reiniciar os reactores.
It'll take 36 hours to reboot the reactors.
Ela pode forçar-nos a uma recalibragem da segurança e 6 meses de investigação.
She can force us into a security reboot and a six-month investigation.
É preciso reiniciar o cérebro dele.
We have to reboot his brain.
Basicamente, o plano é... reiniciar a sua filha, como se fosse um computador.
The plan is basically to reboot your daughter. Like a computer.
Dados inacessíveis!
Data inaccessible! Reboot!
Reiniciar?
Reboot it?
A quebra de energia forçou o reiniciar do computador central, perdemo-los de vista.
Unknown, Sir.The blackout caused the targeting computer to reboot, - so we lost lock-on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]