English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Revê

Revê tradutor Inglês

566 parallel translation
É um prazer revê-los.
It's nice seeing you again.
Também é um prazer revê-lo, senhor.
Glad to see you too, Sir.
Dissemos ao Sr. Tyler que ele podia revê-las às 17 : 00.
We told Mr. Tyler he could read proof at 5 : 00.
Quero revê-lo.
I want to look at it again.
Disse-o como um elogio, e espero revê-la quando estiver livre da magia do Sr. Wilkes.
I meant it as a compliment. I hope to see more of you, when you're free of the spell of Mr. Wilkes.
Foi bom revê-lo depois de tantos anos.
Good-bye, Strolin.'T was good to see you again.
- É bom revê-lo.
And you, General.
Revê os relatórios corrige os erros.
Look at the reports, correct our mistakes...
Será um prazer revê-lo, sargento.
Glad to see you anytime, Sergeant.
Dizem que, quando um homem cai de grande altura, revê toda a sua vida.
They say when a man falls from a great height, his whole life flashes by.
- Revê-las-emos amanhã.
- We'll go over them tomorrow.
Esperava que pudesse vir revê-la comigo mais tarde.
I was hoping you could find time to go over it with me later.
É bom revê-lo.
It's good to see you.
- Lewis, que bom revê-lo!
- Lewis, my boy, I'm glad to see you.
- Gostaria de revê-la.
- l'd like to see you once more.
Estou feliz em revê-la...
I'm happy to review you...
- Que prazer revê-lo.
- So good to see you again... Thank you, thank you.
- É um prazer revê-la.
Nice to see you again.
É um prazer revê-lo.
So nice to see you again.
É um prazer revê-lo.
Wonderful seeing you again.
Esperarei ansioso pelo prazer de revê-lo.
I shall look forward to the pleasure of seeing you again.
Prazer em revê-lo, Jake.
Glad to see you back, Jake.
Por isso, continuarei a perder o meu tempo, como diz o Sr. Gannon, a ensinar-vos como se relata, se revê provas, compöe e rescreve.
So I shall continue wasting my time, as Mr. Gannon put it... teaching you about reporting, copy reading, makeup, and rewrite.
É um prazer revê-los aqui.
KRALER : It is so good to see you home.
Até mesmo revê-los...
Everywhere. Even seeing you and Mr. Kraler....
Que bom revê-la Barbara.
NICE TO SEE YOU AGAIN, BARBARA.
Prazer revê-Ios!
Fellas, good to see y'all.
Vamos revê-los um por um. Deves dizer :
We'll go through them one by one, and you'll say, "This is the mistress," "This is the wife,"
Estou louca para revê-lo.
I'm dying to see him again.
É um prazer revê-la aqui.
- Very nice to see you here again.
Alteza, prazer em revê-la.
Take them outside. - Wait!
É bom revê-la, de verdade.
It's so good to see you, really.
Prazer em revê-lo, Smart.
- ( phone ringing ) - NICE TO SEE YOU AGAIN, SMART.
- É bom revê-la, Lady Fingers.
- And it's good to see you again.
- Foi um prazer revê-la.
- Nice to see you again, ma'am.
Prazer em revê-lo.
Very pleased to see you again.
- Sr. Septime, é um prazer em revê-lo.
Mr Septime! Glad to see you again.
Porque não vai ali com a ajuda destes dois oficiais... e revê cuidadosamente todos os seus bolsos e veja se o consegue encontrar.
Why don't you go over there with the aid of these two officers and carefully go through all your pockets and see if you can't find it.
É um prazer revê-la.
I'm happy to see you again.
E, agora, não sei, mas parece-me que o facto de ter feito aquele trabalho manual físico me ajudou a tirar o bacharelato, a revê-lo contigo.
Now it seems to me that doing manual labour beforehand... .. helped me pass the exams.
Saia daqui. Que prazer revê-lo, meu caro Christian.
- I'm happy to see you again.
Que bom revê-lo.
So happy to see you again!
Que bom revê-lo.
I'm so happy to see you again.
- É um prazer revê-la.
- I'm so glad to see you again!
Prazer em revê-lo, Sr. Embaixador.
Good to see you again, Mr. Ambassador.
Espero revê-la no forte em circunstâncias mais felizes.
I hope to meet you in Fort Lowell under happier circumstances.
Se, com estas pequenas coisas, coisas triviais, podíamos revê-las, e entendermo-nos.
If, with these little things unimportant things we could go back over things, and understand together.
- Coronel, é um prazer revê-lo.
- Oh, yes. - Ah, Colonel! How delightful to see you again.
É um prazer revê-lo.
I always wondered if you missed me.
Foi um prazer revê-lo.
So nice to see you again.
Que bom revê-lo, Sr. Belutan, desculpe pela falta de respeito da última vez.
Mr. Belutan I apologize for my disrespect last time

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]