Translate.vc / Português → Inglês / Somos
Somos tradutor Inglês
72,504 parallel translation
Somos mais que só isto.
We're more than just this.
Somos abençoados senhor.
We are blessed, sir.
Somos professores não trabalhadores de fábricas.
We are teachers, not factory workers.
Senhor Pravin Kumar somos heróis.
Pravin Kumar sir, we are SWAEROES.
Creio que podes tentar. Mas nós somos iguais. E eu sei a verdade.
I mean, I guess you could try, but we're the same, you and I, and I know the truth.
Achas que somos selvagens que precisam de ser salvos?
Because you think we're savages in need of saving?
Somos um só clã.
We are one clan.
Somos capazes de enfrentar qualquer coisa juntos.
We can face anything together.
Somos Um Clã.
_
Iremos partilhá-lo. Somos um só clã.
We'll share it.
Somos o que resta da raça humana.
We are all that remains of the human race.
Repudio qualquer insinuação de que não somos prestáveis...
I resent any implication that we would be less than forthcoming.
Nós somos iguais.
We're both the same.
A certa altura, temos de reconhecer quem somos.
At some point, you've just got to acknowledge what you are.
E nós, no banco da frente, somos maiores, aguentamos o veneno.
And you're up front, you're bigger. You can handle a bigger dose of poison.
Parece que somos dos Beatles.
You feel like you're in the Beatles.
Somos melhores que vocês.
We're better than you, you know?
O melhor dos homens é que somos muito simples.
The great thing about men is we're fucking simple.
Somos mesmo simples.
We're fucking simple, okay?
É por isso que eu e ela somos parecidas.
It's why she and I are more alike.
Somos a voz dela.
We are her voice.
Não somos casados.
We're not married.
Não tem nada que ver com quem somos.
You've got nothing to do with who we really are.
Quando eu canto "Somos 99 %", isso inclui-te? "
So, when I chant "we are the 99 %", it now includes you.
Céus. Somos 274.
Christ, that's... 274 of us.
- É fixe porque somos todas órfãs.
It's cool. 'Cause we are all orphans, right?
- Não somos pretas.
- Is that what it is? - We're not black.
Não somos livres.
We are not free.
- Não posso. - Não somos as nossas transgressões.
We are not our Transgressions.
Não sei, mas imagina se 20 de nós, ou até dez de nós, entrarmos naquele complexo e dissermos : " Nós existimos! Não somos invisíveis, não desaparecemos.
I don't know, but imagine if 20 of us, ten of us, even, walk onto that compound and say, we exist, we are not invisible, we did not disappear.
Somos seres humanos que vivem com toda a dor causada aos seus filhos, filhas, mães... "
We are living, breathing human beings with all the pain they have caused to their sons, daughters, mothers... Ex husbands.
Temos de encontrar os outros. Somos mais fortes em grupo, porque isto é sobre nós todos. O futuro do Meyerismo.
We are more powerful as a group because this is about all of us, the future of Meyerism.
Somos só nós agora.
- When? It's just us now.
Claro. Porque somos a Saks da Quinta Avenida.
Sure.'Cause this is Saks Fifth Avenue.
Maneiras. A Arizona e eu já somos velhas amigas.
Arizona and I are already old friends.
Só estou a dizer, somos óptimos batedores também.
Yeah. I'm just saying, we're all pretty powerful hitters here...
Mas somos residentes.
Yeah, but we're residents.
Então somos todos Suíças, não somos?
So we're all Switzerland, then, aren't we?
Por que não somos melhores nos cuidados com os sem-abrigo?
Why are we not better at taking care of the homeless?
Tim, ela pode nem saber quem somos.
Tim, she might not know who we are.
Somos os pais dela.
We're her parents. She might.
Quem somos "nós"?
Who is "we"?
Jackson, nós somos pessoas muito diferentes.
Jackson, you and I are two very different people.
Fingir que somos médicos.
Pretending like we're doctors.
- Mas somos.
We are doctors.
Somos pessoas horríveis.
We're terrible people.
Estás a dizer que eu e a tua mãe somos almas gémeas, Dennis?
What are you trying to say, Dennis? That your mom and I are perfect for each other?
Kyle, somos nós!
Kyle, it's us!
Não somos desses.
That is not who we are.
Somos os tipos que eles mandam para partir os ovos.
We're the guys they send in to break the eggs.
Somos colegas, certo?
We're partners, right?