Translate.vc / Português → Inglês / Stefano
Stefano tradutor Inglês
279 parallel translation
Di Stéfano está com a bola.
Di Stefano has the ball.
Del Sol para Di Stefano, Di Stefano para Del Sol.
Del Sol to Di Stefano, Di Stefano to Del Sol.
Hoje não é meu dia.
STEFANO : Today is not my day.
A seus pés "signorina".
STEFANO : At your feet, signorina.
- Obrigado.
STEFANO : Thank you.
Não, infelizmente isso não é verdade.
STEFANO : No, unhappily that's not true.
Não, apenas algumas vezes as deixo acreditar nisso.
STEFANO : No, I just sometimes let them believe it.
- Maravilhoso.
STEFANO : Wonderful.
Deve estar louco em deixá-la.
STEFANO : He must be mad to leave you.
Tem fantasmas aqui, Stefano?
Are there ghosts in here, Stefano?
A Gruta Safira está alí.
STEFANO : The Sapphire Grotto is there.
Oh, Stefano.
[sobbing] Oh, Stefano.
Como eu encontrar Stefano... E termos danças, cantoria, e fogos.
Well, like I'm meeting Stefano and there'll be dancing and singing and fireworks.
Gosto do Giuseppe di Stefano.
I like Giuseppe di Stefano.
É Di Stefano.
It's DiStefano.
Vou mostrar como é simples quando você sabe o que está fazendo.
I'll show you how simple this is when you know what you're doing. Vinceno di Stefano!
O bronze veio de canhões Turcos, capturados pelos cruzados de San Stefano.
The bronze came from Turkish cannons, captured by the Knights of San Stefano.
"Essa porta é do salão, aqui é sala de jantar e..." "Di Stefano!"
La prossima corta e di la, il camero da pranzo eh... di, Stefano!
Stefano, coloque uma música.
Stefano, put on some music.
Stefano, vamos!
- Stefano, come on!
Stefano tem algo que ele esperou a vida toda para dizer.
Stefano has something he's waited all his life to say.
Senhoras e senhores, o húngaro Adam Sors, número 144, e o italiano Stefano Sarto, número 72.
Ladies and gentlemen, Hungary's Adam Sors... and Italy's Stefano Sarto.
Eu lhe direi como era o Stephano Moscato!
I'II tell you what Stefano Moscato was like.
- Stefano Venuti, o pintor.
- Stefano Venuti, the painter.
- Stefano Venuti?
- Stefano Venuti?
Entraram na pizzaria sem dizerem olá e começaram a chamar comunista ao meu filho, o afilhado do Stefano Venuti.
They entered the pizzeria without even saying hello and started calling my son a Communist, the godson of Stefano Venuti.
Stefano, porque é que este escritório está vazio?
Stefano, why is this office empty?
Stefano, aquele poema do Majakowskji, o teu favorito :
Stefano, that poem by Majakowskji, you favourite one :
Perdeste de propósito contra o Stefano.
You lost to Stefano on purpose.
Diz o Stefano que se tudo correr bem, amanhã estamos em França.
Stefano says that we can be in France by tomorrow.
Se o Stefano diz...
well, if Stefano says so...
Adeus, Stefano, boa viagem.
- Good-bye. - Have a good trip.
Adeus, Stefano.
- Good-bye.
Como sabem, o diabólico Stefanoella lavou o cérebro dela.
As you know, she's been brainwashed by the evil Stefano.
Di Stefano. Margarita Di Stefano.
No, she never married.
O Sr. Di Stefano está à sua espera no seu gabinete.
A Mr Di Stefano is waiting in your office
Sou Mario Di Stefano. Comissário Montalbano.
- I'm Mario Di Stefano
Quem esperava o Di Stefano na esquadra quem é? O seu motorista?
Who was that with Di Stefano?
Mas depois, quando começou a ocupar-se dele aquela belíssima pessoa, o Sr. Di Stefano não sei como, mas começou a reviver.
But when Mr Di Stefano started to take care of him... he almost started to live again
Mandei-o eu. Tens que me fazer um favor. Procura informações sobre o motorista do engenheiro Di Stefano o presidente da Luz na Sombra.
Do me a favour : find out about the driver of Di Stefano, the president of Lux in Umbra.
Pare, Stefano. Pare.
Stop, Stefano, stop.
Agora Stefano pode viver, portanto pode ser feliz.
Now Stefano can live so he can be happy.
Graça arranja-te. Todavia têm que lhe fazer o banho ao Tio Stefano...
Beata, good child, you've abandoned me!
No entanto, era o meu tio Stephano à procura da sua filha.
I thought it was dog, but it was my uncle Stefano. He was looking for his daughter.
Era um assassino.
It wasn't uncle Stefano! It was a hired killer!
Sou Stephano Luparello.
I'm Stefano LupareIIo.
Deisculpe-me, senhora.
Margherita Di Stefano.
Chamo-me Salvo Montalbano e queria perguntar-lhe pela defunta Mna.
Excuse me. You live here? I'm enquiring about Signorina Di Stefano.
Di Stefano.
Ask for Signora Baeri.
Olá.
I'd like to ask you about the late Signorina Di Stefano.
Uma barraca?
Did you buy this apartment from Signorina Di Stefano?