Translate.vc / Português → Inglês / Stockholm
Stockholm tradutor Inglês
460 parallel translation
AB Svenska Biografteatern Stockholm
AB Svenska Biografteatern Stockholm
Estocolmo... e depois América.
Stockholm, then America.
Talvez vá até Estocolmo. Sinceramente não sei o que pode acontecer.
Maybe I'll get to Stockholm. I actually don't know what could happen.
próxima parada :
Next stop, Stockholm Central.
Houve um caso em Estocolmo... envolvendo irmãs gêmeas.
There was an episode in Stockholm involving twin sisters.
Mandei meu avião levá-Ios praEstocolmo.
I sent my plane down for them, and had them join me in Stockholm.
Ou pode mandar buscar as gêmeas em Estocolmo.
Or you could fly in the twins from Stockholm.
De onde f alam? De Estocolmo?
Where are you calling from, Stockholm?
Desculpe, alguns amigos chegaram de Estocolmo.
A couple of old friends got into town, from Stockholm.
Fui a Estocolmo.
I have been in Stockholm for a visit.
Castelo de Estocolmo, 14 de julho de 1846, marechal da Corte.
Given at Stockholm Castle, 14 July anno 1846. Marshal of the Court.
Deveria escrever ao Professor Goetaborg de Estocolmo sobre isto.
I shall write to Professor Goetaborg of Stockholm about this.
Quanto tempo demorará uma carta de Estocolmo a Inglaterra?
How long does it take for a letter to get here from Stockholm?
O professor Goetaborg, de Estocolmo.
Professor Goetaborg of Stockholm.
É de Estocolmo!
It's from Stockholm!
Ele já têm a carta de Estocolmo.
Well, he's got his letter from Stockholm.
- Más noticias, senhor?
The University of Stockholm informs me that Professor Goetaborg has vanished from Sweden. - Bad news, sir?
- O seu estimado colega de Estocolmo.
- Your revered colleague from Stockholm.
Deduzo que o professor Goetaborg, de Estocolmo, se hospeda aqui. É um amigo meu.
I understand that Professor Goetaborg from Stockholm is stopping here, a friend of mine.
Ainda há 10 dias atrás, estava a "brincar" no porto de Estocolmo.
Just ten days ago he was... he was joking on the pier in Stockholm.
Tenho um recorte do jornal de Estocolmo.
There was a clipping in a Stockholm paper.
Irei para Londres no comboio nocturno e depois partirei para Estocolmo.
I'm taking the night train to London and then back to Stockholm.
Estocolmo?
Stockholm?
Jà tinha marcado uma viagem a Estocolmo e Copenhaga.
Think he'd already booked us to Stockholm and Copenhagen.
Aposto que o pai nem pensou nas prendas até chegar a Estocolmo.
I bet he didn't think of them till he got to Stockholm.
Esta foto foi obtida em Estocolmo há um par de anos.
This was taken in Stockholm two years ago.
Por causa disto, tive de telefonar para Paris, Roma e Estocolmo.
I had to call Paris, Rome and Stockholm.
Tenho de ir a Estocolmo.
I have to go to Stockholm.
Porque não posso ir a Estocolmo?
Why can't I come to Stockholm?
Quando é o voo do Professor Armstrong para Estocolmo?
What time does Professor Armstrong's flight leave for Stockholm? Armstrong?
Mas não é para Estocolmo.
It's not for Stockholm, Miss.
Contei-lhe a história de Estocolmo, mas não devo tê-la contado bem.
I gave her that cover story, the one about Stockholm, but I guess I must've botched it.
- É pena não irem para Estocolmo.
- Too bad you're not going to Stockholm.
- Estocolmo?
- Stockholm?
- Só até Estocolmo, por favor?
- Just till Stockholm, please?
Tenho uma velha tia solteirona amorosa em Estocolmo que cuidará de mim.
I have this dear, sweet, old maiden aunt in Stockholm to look after me.
- Só até Estocolmo e mais nada.
- Just till Stockholm. Not one step further.
- À tua tia em Estocolmo.
- Your aunt in Stockholm.
De Estocolmo.
From Stockholm.
E para Constantinopla.
- Yes, to Stockholm. - And to Constantinople.
Lallo, lê o telegrama que o Pena Branca recebeu de Estocolmo.
Lallo, read the telegram "White Feather" got from Stockholm.
Nasci em Dortmund, mas... agora vivo em Estocolmo.
I come from Don'tmund originally, but, I live in Stockholm now.
Ela chega de Estocolmo na quinta-feira.
She's flying in from Stockholm on Thursday.
A Sra. Fafter chegou ontem num voo de Estocolmo.
Mrs Farfter came in last night on a flight from Stockholm.
- O que as traz, tão tarde?
- What do you want at this hour? - We want to move to Stockholm.
Maj e Petra querem ir para Estocolmo.
Oh, I know, the girls wish to move to Stockholm.
Falo de estarmos em Estocolmo, no próximo ano.
I'm talking about Stockholm.
Envio um telegrama para Estocolmo e o teu pai diz ao Aaron que estás bem.
I'll cable your father via Stockholm. He'll let Aaron know that Natalie's all right.
É como Estocolmo.
It's like Stockholm.
Estocolmo, Suécia.
Stockholm, Sweden.
Para Estocolmo?
To Stockholm?