Translate.vc / Português → Inglês / Tier
Tier tradutor Inglês
379 parallel translation
Piso 76.
Tier 76.
Em algumas se não for forte, melhor se atira do 2º andar.
You get a mean guard on you unless you got what it takes, might as well climb tier 2 and jump.
Você aí em cima, venha!
- You, on the top tier, forward.
O camarote da minha irmã é o 27.
It's on the Grand Tier. You'll see her name on the door.
Não sei se o título é o mesmo em ambos os países. No meu país é "Das Tier und die Schöne".
I don't know if the title is the same We call it'Das Tier und die Schöne'...
Apenas havia colocado a primeira fileira de tijolos da minha parede, quando descobri que a intoxicação de Fortunato, em grande parte, havia se dissipado.
I scarcely laid the first tier of the masonry... when I discovered that the intoxication of Fortunato... had in a great measure worn off.
Coloquei a segunda fileira, a terceira, e a quarta e então ouvi as furiosas sacudidas da corrente.
I laid the second tier and the third and the fourth... and then I heard the furious vibrations of the chain.
Quando ao fim, aquele barulho se apaziguou, retomei a pá e acabei, sem interrupção, a quinta, a sexta e a sétima fileiras.
When at last the clanking subsided... I resumed the trowel... and finished without interruption... the fifth, the sixth, and the seventh tier.
Tinha completado as oitava, nona e décima fileiras.
I had completed the eighth, the ninth, and the tenth tier.
- 25 no C, primeiro piso!
- 25 on inside C, first tier.
- 20 no B, primeiro piso!
- 20 inside B, first tier.
- 23 no C, segundo piso!
- 23 on inside C, second tier.
- 17 no B, segundo piso!
- 17 inside B, second tier.
Isto nunca tinha ocorrido, antes da estúpida reorganização da zona 7.
This could never have happened before the stupid 7th tier reorganization.
Meu Deus, Richard, o Camarim cinco é dos maiores.
Richard, box five is on the grand tier - - four seats.
Fileira 2-C, 69.
Tier 2-C, 69.
Fileira 2-C, 68.
Tier 2-C, 68.
Experimentou um Piaget, um Ebel, um Cartier.
He tries on Piaget, Ebel, Can'tier.
Mantém os teus negócios fora deste piso.
Keep your business off this tier.
Mas é que nem pensar que me metem lá em baixo no primeiro piso sem... Os meus carnales.
But there's no way they're gonna stick me down there on the first tier without... ah, my carnales.
Vai para a fila da frente.
You go on the top tier.
Fila 3 norte, limpo!
Tier 3 north, clear count!
Fila 2 norte, limpo.
Tier 2 north, clear count.
Fila 3 sul, limpo.
Tier 3 south, clear.
Fila 3 sul, ok!
Tier 3 south, clear!
Falta um homem na fila 2, cela 245!
Man missing on tier 2, cell 245!
Mulher no andar!
Woman on the tier!
Pois, ela é menos importante, mas está disponível.
I know she's a second-tier get. I also she's available.
Somos considerados uma cidade de segunda linha, por isso recebemos pessoas mais contemplativas, que são escritores ou... como o Michael. Que está a fazer uma tournée interessantíssima.
We're considered more of a second-tier city... so we get more thoughtful people... who are literary writers or nonfiction writers... or like Michael, who is doing... really kind of an interesting book tour.
Desistires é como um perito em fazer nós desistir de um concurso de nós - a meio de um nó.
If you quit, it'd be like an expert knot-tier quitting a knot-tying contest in the middle of tying a knot.
Estou a ler um protocolo de segurança de nível três.
I'm reading a three-tier security protocol.
Somos uma equipa inferior, a verdade é essa.
We're a second-tier team, that's what.
É o Carter do 11º piso!
It's Carter, tier one!
Piso um, avançar!
Move, tier one! Move it!
Procuraremos juntos, nível por nível
We'll search together, tier by tier.
Esta válvula controla o aquecimento do Nível 7
This main valve controls the heat for all of Tier Seven.
Corredor no Nível 5 limpo, Piloto Idem os quartos de Zhaan e Rygel, checando o meu agora
Tier five passage way clear, Pilot, ditto Zhaan and Rygel's quarters, checking mine now.
Um compartimento no 7º nível
Tier Seven, rear storage compartment.
Tentou na ressucitação médica? Sétimo nível, abaixo...
Have you tried Medical Rejuvenation on the Seventh Tier below the...
Pilot, em que nível ele está?
- Pilot, what tier is he on?
Nível 21.
Tier twenty one.
Pilot, onde está D ´ Argo?
Pilot, what tier is D'Argo on?
Não está em lugar algum.
He's not on any tier.
Nível 21. Na popa.
Tier twenty one, aft section.
Ele pode ter sido infectado pelo vírus em qualquer lugar.
He could have picked up the virus anywhere, on any tier.
Acho que deve haver outra passagem que leva àquele nível.
There should be parallel passageways that vector off on that tier. - I think.
A Charlotte estava presente, com a última conquista, o dono de um restaurante frequentado por modelos de segunda e os homens que lhes pagam a salada.
Charlotte was there with her latest fling, Gareth Davis. A toxic bachelor and the owner of Thorn, a downtown restaurant frequented by second-tier models and the men who buy them salad.
Larguei uma empresa de marketing de primeira linha para que ele fosse eleito Presidente.
I left a top-tier marketing firm to get him elected president.
Confronto-a, acuso-a, amarro-a e continuo a interrogá-la?
Accuse her? Tier up and * dis-program * her?
Nível 7. Perdi o vork de vista.
Tier seven junction, I've lost the Vork.
Estou tentando fechar o nível para confiná-lo.
I'm trying to seal off the tier to keep it confined.