Translate.vc / Português → Inglês / Twice
Twice tradutor Inglês
13,091 parallel translation
Por que éque não podemos tomar duas vezes?
Why can't we do it twice?
Sou mais forte do que um boi e duas vezes mais peludo.
I'm strong as an ox and twice as hairy.
Já fui preso duas vezes!
Yo, I've been here twice already, man.
Assim, o meu aviso, É para que olhe duas vezes
♪ Therefore my advice is that you look twice
O meu segundo primo, demitido duas vezes, casou-se duas vezes, e em ambas as tentativas foi um completo desastre.
Well, my second cousin twice removed has been married twice before and both times it was a complete disaster.
Garanto-te que os tipos que me bateram eram duas vezes maiores e mais assustadores do que quem te bateu.
Guaranteed the guys who kicked my ass were twice as big and scary as the guys who kicked your ass.
Algum miúdo deve ter-me pegado isto.
Once or twice. It's nothing.
Anda cá.
I have done, once or twice. - Oh.
Tínhamos estrelas verdadeiras na discoteca, mas ela nem olhava.
We had the real ones in the club. She never looked twice at them.
- Custa menos do que tratar o cancro.
I am talking about a clinic twice a month, for a whole day.
Foi a casa de'Rhoda Mullucks por duas vezes
I've knocked at Rhoda Mullucks'house twice.
Não é preciso dizeres duas vezes.
You ain't gotta tell me twice.
Sabe, houve uma altura em que, se traísse um escocês, ele não hesitaria em cortar-lhe a cabeça com uma espada.
You know... there was a time you'd cross a Scotsman... and he wouldn't think twice about cutting your head off with a sword.
O Pop dizia em voz alta o lema dele duas vezes por dia.
Pop said his mantra aloud twice a day.
Dou-lhe duas para 250.
250 goin'twice.
Dou-lhe duas para 275.
275 goin'twice.
Mas eu li todas as suas cartas... Às vezes até duas vezes por dia.
But I read all your letters... sometimes even twice a day.
Disse ao nosso amigo enervado para adiantar o golpe do bar uma semana e fazê-lo duplicar a chacina.
I've told our overstimulated friend to advance. The saloon heist a week and make it twice as bloody.
Mas por vezes, eu entrei em brigas para te defender.
But twice, twice I got into a fight defending you.
O Pai Celestial poupou o meu pescoço... duas vezes até agora.
Heavenly Father has spared my neck twice now.
Os pedaços são o dobro daqueles da pólvora negra.
These chunks is twice as big as the ones we get with black powder.
A ferrovia pagará mais rápido já que foi derramado sangue.
The railroad will pay twice as fast now blood's been spilled.
Lá porque aconteceu uma ou duas vezes não significa que seja constante.
Just because I did it once or twice like six months ago, doesn't mean it's a constant thing.
Podíamos ir ao clube mais do que duas vezes por ano.
We could go to the club, more than twice a year.
Com mais capital, estaríamos a crescer ao dobro da velocidade.
If I had more money to work with, I could be growing this thing at twice the pace.
Ela respondeu que não foi vítima de violência doméstica. O marido dela violou-a duas vezes.
She said no to the question "have you ever been a victim of domestic violence?" Her husband raped her twice.
Bani-vos duas vezes.
I banished you twice.
Voltastes duas vezes.
You came back twice.
Não acontecerá novamente.
It won't happen twice.
Um rei não pensaria duas vezes nisso.
A king wouldn't think twice about it.
O dobro, para ser exacto.
Twice as much, to be precise.
É o dobro do valor deles.
That's twice their worth.
Precisamos de fazê-los pensar duas vezes antes de começarem a causar problemas.
We need to make them think twice about starting trouble.
Eu como massa enlatada duas vezes por semana.
Oh, I have cold SpaghettiOs twice a week.
Pelo menos, duas vezes por semana.
Twice a week at least.
Terá que parar o comboio duas vezes. Como?
You will have to stop the train twice.
- A mesma que te ajudou duas vezes.
Same woman who helped you out twice.
Peço-lhe que a limpem, pelo menos duas vezes por dia.
Use the antiseptic twice daily.
Quanto à cerimónia dos vossos votos, já foi cancelada duas vezes, e não posso voltar a fazê-lo.
As for the vows ceremony, I've postponed it twice. I cannot do it again.
O Jim Gordon e a Polícia já vieram cá duas vezes esta semana.
Jim Gordon and the GCPD have been here twice in the last week.
Tópicos a evitar : Como o meu pai deixou-nos e arruinou-nos a vida, como ele casou duas vezes e arruinou-lhes a vida, como ele foi para o Canadá e arruinou-lhes a vida...
how my dad left us and ruined our lives, how my dad got remarried twice and ruined our lives, how my dad moved to Canada
"Jake Laranja". Uma, duas...
"Orange Jake", going once, going twice.
Duas vezes mais desde que vendo salsichas doces.
Twice as often since I started serving sweet wieners.
Ele enforcou-me a dormir duas vezes.
He sleep-choked me twice.
"Internacional" e "club" repetem-se.
"International" and "club" are both in the name twice.
Mas um gato não se importa se você está vivo ou morto desde que alguém o alimente duas vezes ao dia.
But a cat doesn't care if you live or die as long as someone gives it Friskies twice a day.
Tive hipóteses duas vezes, mas essa parte da vida não me correu bem.
I-i had my chance twice, but that part of life just didn't work out for me.
O homem na mesa de cavalete da direita.
- You too? Twice.
Almoço em Waukegan duas vezes por semana.
- I eat lunch at your Waukegan location at least twice a week.
Ele foi baleado duas vezes.
He was shot twice.
- Repeti-o.
- I took it twice.