Translate.vc / Português → Inglês / Vick
Vick tradutor Inglês
228 parallel translation
Vick, Vick, Vick...
Vick, Vick, Vick.
Vick, preciso de mandar o Tony para casa já.
Vick, I gotta send Tony over right now.
Vick, leva-as daqui, por favor.
Get them out of here, Vick. Please, get them out of here.
- Vou-me aguentando. Não consegui dormir, depois da Vic sair.
I couldn't sleep after Vick left.
Então que dizes, ele é cão-polícia ou não é?
Oh, Vick, look over here! Is that a police dog, or what?
Estava a trabalhar quando a vi entrar. "Entre, Vicki."
I'm working, I turn around and there she is. " Hi, Vick.
- Vicky, onde está o bebê?
- Vick, where's the baby?
Oh Deus, Vick.
Oh God, Vick.
Não, não estás, Vick.
No, you're not, Vick.
Vick, porque vais fazer o teste?
So, Vick, why are you getting tested?
Vick, eu disse que estou a preparar um plano.
You know, Vick, I said I'm working out a plan.
Vick, podes dar-nos uma hora?
Vick, can you give us an hour?
Querido, vai dizer à Vick para vir jantar.
Hon, can you tell Vic to come on down for supper?
Quer que eu convide a Vick Hervey para a festa dos anos dela.
She wants me to invite Vic Hervey to her 21st bash.
Hei, Vick...
Yo, Vicki-
Gorgolejar para o VapoRub da Vick e para o Dippety-do!
Warbling for Vick's VapoRub and Dippety-Do!
Vick, eu preciso assines isto já.
Vick, I need you to sigh off on this pronto.
Tu vais ter a tua aula e eu vou para o meu quarto encher-me de Vick Vapo-Rub. - Excesso de informação.
You are gonna have your lesson and I am gonna go up to my room and slather myself with Vicks VapoRub.
Palmas para o pessoal do Vick?
Let's hear it for Vick's crew.
- Vick, foram muito bons.
- Vick, y'all did your thing.
- Tenho que sair daqui.
- I gotta get up out of here, Vick.
- Calma, Vick.
- Chill, Vick.
-'Tá com El e o Vick.
- I think he's with El and Vick.
- Então, Vick?
- What's up, Vick?
Foi ao concurso de DJ's na noite passada, Sr. Vick?
Were you at the deejay contest last night, Mr. Vick?
Por que motivo levaria o Banner uma cópia do contrato com Kevin Vick, nessa noite?
Why would Banner have a copy of his contract with Kevin Vick... on him that night?
Vamos voltar a falar com Kevin Vick?
Back to Kevin Vick?
Não, se já tivesse assinado contrato com Kevin Vick.
Not if he already signed with Kevin Vick.
Mas não sabia que o Banner tinha assinado com o vick três dias antes do concurso.
What you didn't know was that Banner signed with Vick three days before the contest.
Só depois de ter sido pendurado pelos tornozelos numa varanda é que assinou contrato com Vick.
And it took being hung over a balcony by his ankles to sign with Vick.
Hotlanta, lar dos Hawks, do Atlanta Stomp e do Michael Vick do belo rabo!
Hotlanta, home of the Hawks, the Atlanta Stomp, and that fine-ass Michael Vick!
O Vick não gosta muito de mim. Estás comigo. O Vick...
did you see him I never saw... gram of... this is the most meaningful affair of life
Gostaria imenso. Esperava que dissesses isso. - Vamos, Vick!
but I like to be thus let I to teach you come gram of encourage the man of
- Morte. - Vimos o Vick a tentar matar o Dolf?
Blind person you did not see out does he want to kill the man of?
O Vick contou-nos sobre os navios de escravos. O Anselmus vendeu-vos como gado aos homens destes navios. Embarquem neles e vos levarão à costa de África para vos vender nos mercados de escravos como carne, os vossos sonhos de Jerusalém irão morrer.
these ship that gram of send but you say these useless talks the ship will take you the be willing to you would dri can't arrive Jerusalem will die
Vick?
Vick?
Escolhe quem quiseres, Vick.
Take whoever, Vick.
Ninguém se interessa com o que fazes, Vick.
Nobody cares what ya do, Vick.
Meninas, querem ver o Vick a fazer um mortal?
You girls wanna see Vick do a layout?
- Não o faças, Vick.
- Don't do it, Vick.
- Vamos lá, Vick.
- Come on, Vick.
Vick!
Vick! Vick!
Vamos lá, Vick!
Come on, Vick!
- Vamos, Vick!
- Come on, Vick!
- Vai, Vick!
- Go, Vick!
- Adeus, Vick.
- Bye, Vick.
Vick.
Vick.
Vick, não.
Vick, don't.
Há quanto tempo escreve, Vick?
How long have you been writing, Vick?
E o Vick deveria estar lá também.
And Vick should be there too.
Vick!
Vick!