English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Viii

Viii tradutor Inglês

186 parallel translation
- Henrique VIII.
Henry the eighth.
Um dos meus ancestrais teve a sua cabeça decapitada por Henrique VIII.
One of my ancestors had his head chopped off by Henry VIII.
Deixai a dinastia morrer com Henrique Vlll e voltaremos a ter guerras dinásticas.
Let the dynasty die with Henry VIII and we'll have dynastic wars again.
Rei Charles VIII, de Caronia.
King Charles Vlll, of Caronia.
Conheço os meus antepassados pelos seus apelidos, nomes e sobrenomes até ao Louis le Hutin.
I know my ancestors by their name... first name and last name. Back to Louis VIII.
E o vosso rei, Henrique VIII apanhou-a por deixar o Cardeal Wolsey segredar-lhe ao ouvido.
And your king, Henry Vlll caught it from letting Cardinal Wolsey whisper in his ear.
Durante o reinado de Enrique VIII quando dissolveram os monastérios na Inglaterra e os ocupantes foram torturados os decapitaram em público ou assassinaram em segredo alguns esconderam-se para fazer adorações como quizessem.
In the reign of Henry VIII... When the monasteries in England were dissolved... And the occupants tortured, beheaded in public or murdered secretly, some went into hiding to worship as they pleased.
Depois da eleição de Clemente VIII, os ares deveriam ter mudado.
After the election of Clemente VIII, the situation should be different.
"Falarei só com Clemente VIII".
"I will speak only to Clemente VIII."
Ana de Clèves, uma das mulheres de Henrique VIII, nascera lá.
Ana de Clèves, one of the women of Enrique VIII, she is born there.
VIII. Na casa de banho
VIII. In The Bathroom
Nessa altura reinava ainda o Rei Charles V + III = VIII + VIII = XVI de Taquicardia.
At that time reigned King Charles the 5 + 3 is 8 + 8 is 16th of Tachycardia
são procurados pela polícia de Sua Majestade, o Rei Charles V + III = VIII + VIII = XVI de Taquicardia.
King Charles the 5 + 3 is 8 + 8 is 16th of Tachycardia
"o Rei Charles V + III = VIII + VIII = XVI de Taquicardia."
King Charles 5 + 3 is 8 + 8 is 16th of Tachycardia
No último testamento do falecido pai do Rei, Henrique VIII de boa memória, a sucessão está claramente delineada.
In the last will of the King's late father, Henry Vlll of famous memory, the succession is quite clearly lineated.
Henrique VIII e as suas seis mulheres, tudo isso.
Henry Vlll and his six knives, all that.
Quando chegarmos ao 5º acto do "Henrique VIII" sou um homem morto.
When we get to Act Five of "Henry VIII", I'm a dead man.
Quem invadiu Espanha, no século VIII?
Who invaded Spain in the eighth century?
Eu sou, eu sou Henrique VIII
I'm Henry the Eighth, I am Henry the Eighth I am, I am
- Czar do século X VIII que...
- "18th-century czar who..."
Não estamos no século VIII para nos sacrificarmos a Deus.
This isn't the eighth century where you can give yourself over to God.
"Quem invadiu Espanha, no séc. VIII?"
"Who invaded Spain in the eighth century?"
"Factor VIII".
- Factor VIII.
Recebeu novo factor VIII naqueles dias?
Did you happen to get a new supply of Factor VIII about that same time?
Está no factor VIII.
It is in Factor VIII. - You think?
É como o Eduardo VIII ter abdicado do trono para casar com Mrs. Simpson.
- Really? - Yeah. It's like Edward Vlll abdicating the throne to marry Mrs. Simpson.
O encontro será no lado negro da lua mais baixa de Bajor VIII.
The rendezvous will be on the dark side of Bajor Vlll's lower moon.
Sr. O'Brien, levamos um runabout para trás da segunda lua de Bajor VIII - para evitar a deteção. - Certo.
Mr O'Brien, you and I will take a runabout behind the second moon of Bajor Vlll.
Bajor VIII em 120.000 quilómetros.
Bajor Vlll in 120,000 kilometres.
Não. Se não o fizeres, expludo a bomba aqui mesmo e destruo as seis colônias de Bajor VIII.
If you don't, I'll explode the bomb and destroy all six colonies on Bajor Vlll.
Nós usaremos a nave auxiliar para chegar a Indri 8, nossa primeira parada.
We'll use the shuttle to get us to Indri VIII, our first stop.
E então o transporte para Indri VIII. O que sabemos sobre Indri VIII?
And then the shuttle to Indri VIII. What do we know about Indri VIII?
Número Um, nós prosseguiremos para Indri VIII.
Number One, we will proceed to Indri VIII.
Indri VllI não parece estar prometendo.
Indri VIII doesn't seem promising.
Galen veio aqui, depois estava a caminho de Indri VIII, quando morreu.
Galen visited here, then was on his way to Indri VIII when he died.
Alferes, marque curso para Indri VIII, dobra sete.
Lay a course for Indri VIII, warp seven.
Picard, Aproximando de Indri VIII. Estou indo.
Capt Picard, approaching Indri VIII.
Eu aposto que um fragmento estava em Indri VIII. E por que foi destruído.
I bet one fragment was on Indri VIII. That's why it was destroyed.
Eu acredito um de vocês tem um fragmento de Indri VIII. Sim.
I believe one of you has a fragment from Indri VIII.
E não haverá outra amostra de Indri VIII.
Yes. And there will be no other samples from Indri VIII.
Tenho o Henrique VIII, que começou uma religião e teve seis esposas.
Best king. I've got Henry VIII... who started a new religion and had six wives -
- Sou o Henrique VIII!
- I'm Henry Vlll!
Ele foi escrito no século VIII por Padmasanbava, que trouxe o
It was written in 8th century by Padmasambhava who brought
Também fui informada que 35 pessoas foram hospitalizadas em Umoth VIII após terem comido de replicadores públicos de comida.
I've also been informed that 35 people had to be hospitalised on Umoth Vlll after eating from public food replicators.
Os portadores podem possuir deficiência do factor VIII da coagulação, que pode ser suplementada através de uma pequena ingestão de sangue, não o tipo de sede de sangue que este homem teve.
Sufferers may have ahema deficiency... which can be supplemented by a small ingestion of blood, not the kind of blood thirst that this man had.
- Este é do filme Henrique VIII?
- Is that from Henry Vlll?
- E o vosso amigo, o Rei Henrique VIII?
- Where is your friend, King Henry?
Um pedaço de bolo do casamento de Eduardo VIII com Wallis Simpson em 1937.
A slice of cake from the wedding of King Edward VIII to Wallis Simpson, circa 1937.
VIII.
VIII.
A Gemini VIII.
- What?
Henrique VIII, é quem tu és.
Still hurts when I think about it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]