English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Warehouse

Warehouse tradutor Inglês

3,969 parallel translation
Depois do que se passou, o Callen e o Sam não devem ter munições.
Between the attack on the Mercedes and the fight in the warehouse, Callen and Sam are probably out of ammo.
Vão fazer uma busca em espiral fora do armazém.
They'll be doing a spiral search away from the warehouse.
Existe um antigo armazém de manutenção no final das docas, a oeste.
There's an old maintenance warehouse out on the west end docks.
Guarda as armas no armazém das bebidas.
Store them in the beverage warehouse.
Sim... pois ele ter-te-ia trazido para este armazém, torturava-te um pouco, e então cortava-te a garganta.
Yeah,'cause he would take you back to his warehouse, torture you for a while, then he'd slit your throat.
Então... Aqueles soldados no armazém foram forçados a atacar-nos através dessa coisa no olho?
So then those soldiers at the warehouse were forced to attack us?
Fez muito mais que o seu dever naquele armazém.
You went above and beyond at that warehouse.
Todo o património desta família está fechado num armazém! Em barras de ouro!
This family's entire estate is locked in a warehouse in gold.
- Houve uma... - Explosão num armazém em Troy.
There was just- - An explosion at a warehouse in Troy.
O alvo deve ter manipulado o armazém.
Target must have rigged the warehouse.
- Manipulado o armazém.
Must've rigged the warehouse...
Por isso, agora tenho 100 painéis de madeira amontoados no armazém.
So now I've got 100 rosewood panels - lined up in the warehouse.
Parece que vem do armazém.
Sounds like it's coming from the warehouse.
Amanhã aparece no armazém, às 8h00.
Be at the warehouse, 8 : 00 tomorrow.
Há alguns dias atrás, tirou-me de lá, levou-me a um armazém, disse que me ia tirar do País.
Couple of days ago, he pulled me out, took me to some warehouse, said he was moving me out of the country, but I escaped.
Um funcionário roubou produtos químicos do armazém da empresa.
One of the part-time employees stole chemicals from the warehouse.
Ele entrou num armazém às 2h16 da manhã. Aqui está ele.
He accessed a remote warehouse at 2 : 16 a.m. There he is.
Casa de Móveis North Arlington.
North Arlington Furniture Warehouse.
Parece que os irmãos Walt têm lá um armazém desde o início dos anos 90.
Turns out the Walt brothers have had a warehouse there since the early'90s.
O suspeito está a parar. Estacionou atrás de um armazém.
He's parked outside the back of a warehouse.
Um vereador diz que o Karsten, comandava um esquema de corrupção imobiliária, envolvendo subornos, extorsão e uma arma de pregos.
We've got an alderman claiming Karsten was running a real-estate-corruption scheme involving bribery, extortion, and a nail gun, a warehouse worker willing to testify that you smuggled illegal shipments from China.
Eles vêem o nosso convite para enviar um dos seus para uma reunião no armazém da Z2.
They see our invitation to send one of their people to a closed meeting at the Z2 warehouse.
Vamos fazer o mesmo com o armazém.
We'll do the same to the warehouse once you're gone.
Eu queria que ela visse que liguei do armazém, para ela acreditar que estou a esforçar-me para salvar a empresa.
I wanted her to see the caller ID from the warehouse so she believes that I'm working my ass off to save the company.
Só fica a 84 km a oeste do armazém.
The route is only 52 miles west of your warehouse.
Sim, ele trabalha num armazem no lado Este.
Yeah, he works out of a warehouse on the east side.
Um armazém ou espaço de armazenamento.
Like a warehouse or storage facility.
Retirei 26 armas do armazém do Vallon.
I've recovered 26 guns from Vallon's warehouse.
O que estás a fazer no meu armazém?
What are you doing in my warehouse?
Os bombeiros ainda estão a combater um incêndio grave aqui, num armazém abandonado no distrito Old Fourth Ward de Atlanta.
Firefighters are still battling a nasty blaze here at an abandoned warehouse in the Old Fourth Ward district of Atlanta.
Nem me apercebi que tinha sido alvejado até sairmos do armazém.
I didn't even realize I got shot till we left the warehouse.
Nem te disse o que estava a fazer quando começaram a disparar no armazém.
I didn't even tell you when they was shooting at the warehouse what I was doing.
- Está no armazém.
- He's at the warehouse.
No armazém, junto ao rio.
The warehouse, by the river.
- Estão no armazém.
They are at the warehouse.
Temos que nos ver agora. Pode vir até ao meu armazém?
But we should meet as soon as possible, can you come to my warehouse?
Lembras-te daquele Turco que foi esquartejado num depósito na semana passada?
You know that Turk that was chopped up in a warehouse last week?
Sabes o Turco que foi esquartejado no armazém a semana passada?
You know that Turk that was chopped up in the warehouse last week?
Fred, imagine um enorme depósito... e os direitos para lançar... um espetacular produto no mercado.
Fred, I want you to imagine a big warehouse and the rights to launch an awesome product into the market.
Tenho de esperar que a Polícia me salve no armazém.
Gotta wait to be saved at the warehouse by the cops. See you.
Levamos os chuis ao armazém antes do vosso menino lá chegar.
Lead the cops to that warehouse before your boy gets there.
e um antigo armazem que a transicao de um tempo de volta.
It's an old warehouse they transitioned a while back.
O teu fato com certeza não é de loja de departamentos.
Your suit certainly didn't come from men's warehouse.
Eu trabalhava no armazém para pagar a faculdade de Direito quando o roubaste!
I was working at that warehouse to pay my way through law school when you fucking hit it!
Ele foi a um velho armazém e saiu a carregar uma coisa.
He went into some old warehouse and came out carrying something.
Sim, cena número 110, o herói entra num armazém e luta pela vida e pela vida da sua esposa usando o estilo tradicional de Kung Fu bêbado.
Yep, scene 110, hero enters warehouse and fights for his life and the life of his woman using traditional kung fu drunken style.
Num armazém entre a Comptom e a Rua 100.
- I'm in a warehouse next to compton and 100 street.
Não há ninguém no armazém.
There's no one in the warehouse.
O alvo deve ter manipulado o armazém.
Target must've rigged the warehouse.
- Pai...
- I'm just saying that it's what a warehouse is for, to hold things. - Dad - -
Porque na terça...
Because, on Thursday... we have to sign the contract for the warehouse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]