English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Weeks

Weeks tradutor Inglês

30,968 parallel translation
Até que, duas semanas depois, foi encontrada estrangulada no meio dos arbustos.
Not until two weeks later when they found her, strangled in the bushes.
Mas já só faltam algumas semanas.
But there are only a few weeks left.
Três semanas que conheço-te, e ainda não disse as palavras.
Three weeks I've known you, and I still haven't said the words.
- Há algumas semanas.
Couple weeks now.
Ia formar-se dentro de algumas semanas.
He's due to graduate in a couple of weeks.
Treino DSB são 24 semanas infernais.
Ah. BUDS training is 24 weeks of hell. BUDS?
Ele estava perto de se formar, não arriscava tudo por uma noite na cidade.
Marchand's two weeks from graduating, don't think he's gonna risk it all for a night on the town.
- O que é que se passa, Chefe. Jovens juntos durante semanas.
Bunch of young guys cooped up together for weeks.
Saímos durante algumas semanas, depois ela foi para casa.
You know, we hang out for a couple of weeks and then she goes home.
Tiveste semanas difíceis.
You've had a rough few weeks.
Está no começo. 16 semanas.
Oh, early still. 16 weeks.
Quando cheguei aqui, eu estava tão infeliz que tentei ir embora após 2 semanas.
You know, when I first got here, I was so miserable, I tried to quit after two weeks.
Começaram a missão há cinco semanas, já completaram um terço da formação e estão muito atrasados.
You're five weeks into this mission, almost a third of the way through The Farm, and totally behind.
Quase não saí de tribunais, excepto duas semanas de férias em Bali, depois de sair da Quinta.
I haven't seen the outside of a courtroom except for two weeks vacation I took in Bali after The Farm.
Ela já faltou três noites da liga seguidas.
She's missed league night three weeks running.
Voltará ao bowling em algumas semanas.
We'll have you back in your bowling shoes in a couple weeks.
O julgamento começa daqui a algumas semanas e eu nem existo.
Look, my trial starts in a couple weeks, and I don't even exist.
Pensa assim, daqui a algumas semanas podes nunca mais me ver.
Think of it this way... In a couple weeks, you might never have to see me again.
Todas as noites, nas últimas 2 semanas?
Every night for the past two weeks?
Estamos a poucas semanas das eleições, e está renhido se o Dalton tiver um pico nas sondagens, o Russell não vai evitar em sufocar-me.
We're a few weeks out from the election, and it's neck and neck If it gives Dalton a spike in the polls, Russell will not hesitate to gut me.
Aluguei um lugar durante umas semanas enquanto decido onde quero morar.
I Airbnb'd a place for a couple weeks while I figure out where I want to live.
Mas duas semanas de mudança, vais desejar seguir o meu conselho.
But a couple weeks of that commute, you're going to wish you'd taken my advice.
- Não acredito que ele passava por isto há semanas e não sabíamos.
I can't believe he's been dealing with this for weeks and we never knew.
- Fui suspenso por duas semanas.
- I also got suspended for two weeks.
O que falou contigo hoje, foi o máximo que lhe ouvi em semanas.
Talking to you today, that's the most I've heard her speak in weeks.
Não estive lá fora por duas semanas!
I haven't been outside for two weeks!
Isto era um negócio próspero que fabricou carimbos falsos de cigarros, até há duas semanas atrás.
This was a thriving business that manufactured counterfeit cigarette tax stamps until a little over two weeks ago.
Tudo, Esforcei-me por semanas, e perdi meio quilo?
Okay, I kill myself for weeks, and I'm down a pound?
A vítima reforçou a segurança nas duas últimas semanas, e instalou um sistema com câmaras de 16 canais.
Our Vic upgraded her security over the past two weeks and had a 16-channel camera system installed.
Nas últimas semanas... ela ligou mais de 40 vezes para o mesmo número.
Over the past couple of weeks, she made over 40 calls to the same number.
Nas últimas seis semanas, ela tem estado a viver comigo.
For the past six weeks, she's been living with me.
- A Sara só viajará daqui a 2 semanas, então, vou continuar a investigar, até que alguém diga alguma coisa.
Sara's not scheduled to leave for a couple of weeks, so, I'm gonna keep digging, find someone who will talk.
Aconteceu muito nestas seis semanas...
A lot's happened in this last six weeks.
Há seis semanas, uma agente do FBI veio falar comigo.
Six weeks ago, an FBI agent approached me.
Ela pediu as plantas do Capitólio à Hookstraten várias semanas antes de nós sabermos do ficheiro. Ou é doida como todos dizem, ou ela sabe de algo.
All I know is that she went to Hookstraten looking for the blueprints for the Capitol Building weeks before we knew about the file, so she's either crazy, like everybody says or she knows something.
E a Debra McDermott, a vítima de 3 semanas atrás?
Now, what about Debra McDermott, the victim from 3 weeks ago?
Já te disse tudo o que sabia sobre o Kirk, e estive trancado num quarto de hotel cheio de suor com os teus gorilas
I've told you everything I know about Kirk, and I have been locked in a sweaty motel room - with your goons for weeks.
Cabe, precisas de um lugar pra ficar por umas duas semanas, certo?
Cabe, you need a place to crash for a couple weeks, right?
Apenas o que precisar para as próximas semanas, sim?
Just whatever you need for the next few weeks, okay?
Mary, que durante algumas semanas anteriores à noite de 13 de Julho de 1955 você e eu estivemos, como se diz, envolvidos emocionalmente?
Mary, that for some weeks prior to the night of 30th July, 1955, you and I had been, as the saying goes, romantically involved?
Pode levar dias ou semanas até o Mac efectuar contacto e ganhar a confiança do El Noche.
It could take days or weeks for Mac to make contact and gain El Noche's trust.
Um polícia apanhou um dos nossos tipos há três semanas.
A cop took one of our guys three weeks ago.
O Frank andou semanas a falar do teu primeiro dia aqui.
You know, for weeks, all Frank could talk about was taking you out on your first day.
O que ela não disse-te é que ela terminou com o namorado dela, Charlie há umas semanas.
What she didn't tell you is that she just broke up with her boyfriend Charlie a couple weeks ago.
- cem horas por semana por amendoins.
- hundred-hour weeks for peanuts.
Organizei-os por ordem alfabética.
I've got my whole team trying to trace it to a location, and so does Patterson, but... that would take weeks.
Na verdade, está pronto há semanas.
Actually, it's been ready for weeks.
Para nós, foi há algumas semanas.
A few weeks for us.
Estava morta há 3 semanas.
She'd been dead for 3 weeks.
Três anos e agora 3 semanas.
3 years and now 3 weeks.
Procuro por um há semanas.
I've been looking for weeks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]