English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Winters

Winters tradutor Inglês

749 parallel translation
Passa sempre aqui os invernos.
Always spends his winters here.
E depois, a escola de submarinos Invernos frios e molhados em New London eu embarquei, não ia a casa, não pedia licenças.
And then the submarine school cold, wet winters at New London sea duty, no home, no leave.
Não foi a Marinha, os Invernos chuvosos ou a tua ausência.
It wasn't the Navy, the wet winters, the bad quarters or you being away.
Ele teve lnvernos piores e saiu-se bem.
He had worse winters and made out all right.
E os Invernos no Japão são tão frio como em Boston.
And the winters in Japan are as cold as they are in Boston.
Robert Winters.
Robert Winters. Come to the parking area immediately.
É o Sr. Winters?
Are you Mr Winters?
Sr. Winters, o seu primeiro lote está seco.
Mr Winters, your first batch is dry.
Sim, Signor Winters, extingo a luz daqui a meia hora.
Yes, Signor Winters, I shall out the lights in half an hour.
Pega-lhe na mão, por favor?
Will you take her hand, please? Do you, Thomas Winters, take this woman for your lawful and wedded wife?
Winters!
Woodward!
Aos gloriosos invernos havaianos.
To your glorious Hawaiian winters. Aloha, Jack.
Winnetou pede ao sábio Klekih-Petra que tem vivido muito tempo connosco. E que pertence à nossa tribo, que nos diga o que vamos fazer agora.
Vinnetou asks the wise Klekih-petra, who came to the Apache many winters ago, and whose counsel we hearken, to tell us what's to follow.
Invernos brancos Que se fundem em primaveras
Silver white winters That melt into springs
Invernos brancos... Fräulein Maria voltou! Invernos brancos...
- Silver white winters...
As longas noites de muitos invernos
The long evenings... of many winters.
À solta em Londres, os Invernos na Provença, uma visita a Richard, - onde ele estiver a matar gente. Tudo em troca de uma assinatura.
On the loose in london, winters in provence, impromptu trips to visit Richard anywhere he's killing people... all that for a signature.
Diga adeus à poluição do ar, às viagens para o emprego, à alta dos preços e impostos e aos Invernos frios e deprimentes.
You can say good-bye to air pollution, commuting, high prices, rising taxes and cold, depressing winters.
Temos de combater num daqueles horríveis invernos russos?
We have to fight in one of those horrible Russian winters?
- É bom que seja urgente, Winters. - Penso que sim, Comandante.
Winters, this had better be more than urgent.
Proceda a ataque imediato, Winters.
Winters! Immediate launch. Attack to disable.
- Consegues ouvir-me, Winters?
Winters, can you hear me?
Tenho que me cuidar senão engordo como a Shelley Winters.
I gotta watch myself or I balloon up like Shelley Winters.
Já lá não vou há um par de Invernos.
Not for a couple of winters now.
Passei uns quantos Invernos com eles em Absaroka.
I spent a couple of winters with them in the Absaroka.
Os Invernos podem ser fantasticamente cruéis.
The winters can be fantastically cruel.
É possível que fiquem assim até à Primavera.
Most winters they stay that way until spring. Over.
Shelley Winters, Gore Vidal, Tony Bennett e, como sempre, Lou Brown e a orquestra e este vosso anfitrião, Ed Herlihy.
Shelley Winters, Gore Vidal, Tony Bennett as always, Lou Brown and the orchestra and little old me, Ed Herlihy.
E agora, de Nova Iorque, The Jerry Langford Show, com o apresentador Tony Randall e os seus convidados especiais...
And now, direct from New York, it's The Jerry Langford Show with guest host Tony Randall and his special guests : Shelley Winters...
Este é o meu noivo, Charley Winters.
This is my fiancé, Charley Winters.
Jody Tompkins e Charley Winters?
Jody Tompkins and Charley Winters?
- Já tens algo sobre o Charley Winters?
Anything on Charley Winters yet?
Com tempo, irá esquecer-se que houve um Charley Winters.
In time, you'll forget there ever was a Charley Winters.
Desculpa por levar tanto tempo para conseguir algo sobre o Charley Winters.
( KITT ) Sorry it took so long to get a make on Charley Winters.
Se o Charley é o nosso homem, por isso foi a Napa.
If Charley Winters is our man, that's why he went to Napa.
- Acabaram-se os lnvernos de Newark.
- Wise guy. No more Newark winters.
- Eu gosto do lnverno.
- I like winters.
O Scott e eu nos conhecemos há 2 Invernos na Iron Mountain, a esquiar.
Scott and I met two winters ago up at Iron Mountain, ice skating.
Nos primeiros poucos Invernos, muitas crianças e velhos desaparecem da Bretanha.
In the first few winters, many of the young and old disappear from Britain.
Não corria tanto desde há dois invernos, quando um urso me perseguiu.
Haven't done this much running since two winters ago when a grizzly was chasing me.
Talvez evite os tais Invernos frios em Moscovo, camarada.
You may save yourself those cold winters in Moscow, comrade.
O frio de três invernos Sacudiu das florestas o orgulho de três verões ; Três lindas primaveras viraram outono amarelo No processo das estações eu vi
Three winters cold have from the forests shook three summers'pride... three beauteous springs to yellow autumn turned... in process of the seasons have I seen... three April perfumes in three hot Junes burned... since first I saw you fresh, which yet are green.
Os Invernos no Leste são muito frios, e eu queria ver o Rocky.
Winters are cold back East and I wanted to see... Rocky.
Uma zona temperada, é quando têm invernos quentes...
A temperate zone is one where you have warm winters....
Desculpem, invernos frios e verões quentes.
Sorry, cool winters and warm summers.
Há muito tempo,
Many winters ago...
O Sam Ruspoli, a Carmen Winters, o Stone Livingston.
We got Sam Ruspoli, Carmen Winters, Stone Livingston.
E passaremos os invernos em nossa cidade natal.
Maybe someday you'll own this whole valley, and we can spend our winters in the city house.
Dá cá isso. Robert Winters.
Robert Winters.
Thomas Winters, aceita esta mulher como esposa? É o senhor.
That's you, sir.
- Podes substituir-me, Winters?
Winters...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]