Translate.vc / Português → Espanhol / Aid
Aid tradutor Espanhol
293 parallel translation
Então, é suposto eu comandar uma operação maior que a'Farm Aid'e'We are the World'e é suposto eu fazê-lo com linguagem gestual?
¿ Dirigire una operación mas grande que Farm Aid y We are the World... usando lenguaje por señas?
Ora, é suposto eu dirigir uma operação que basicamente é maior que a "Farm Aid" juntamente com o "We are the World" e devo fazê-lo através de linguagem gestual?
Debo dirigir una operación... prácticamente más grande que Farm Aid se une a We Are the World... ¿ y se supone que lo haga por señas?
Só preciso de um metro de'band-aid'... até a dor passar. - Queres que chamemos um médico?
- Quieres que llamemos a un medico?
- O Ladies Aid, o Clube de Caça, o...
- El Club de Damas, el Club de Caza y...
- O Hazzard Cotillion, o Ladies Aid...
- En el Club de Caza, el de Damas...
- O Ladies Aid?
- ¿ El de Damas?
Arranjo-te um Band-Aid..
Te conseguiré una venda.
Está a Sul de Band-Aid.
Sur hacia Tiritas.
Band-Aid?
¿ Tiritas?
Até mais tarde, bafo de ligadura.
Nos vemos después, trapo de curita band-aid.
- M-aid-ez.
- M-aid-ez.
Corinne Landreaux, da U. S. Aid.
Corinne Landreaux de ayuda USA.
O nosso melhor Kool-Aid para o futuro presidente.
Peg, el mejor vaso de refresco para el futuro alcalde.
Provavelmente, só precisará de um Band-Aid.
Es probable que necesites una curita.
Vem tomar um refresco com Peter quando terminares.
Ven y ten Kool-Aid con Peter cuando estés listo.
Onde é que vocês estavam quando eu cantei na Angariação da Quinta?
¿ Donde estaban cuando yo canté en el Farm Aid?
Ei, Kool-Aid, mete esse pequeno jalapeno dentro das calças.
Hey, Kool-Aid, pon ese pequeño jalapeño de nuevo en tus pantalones, ese.
Queres suco?
¿ Quieres Kool-Aid?
Claro que quero suco.
Sabes bien que sí quiero Kool-Aid.
Se tens suco, não tens açúcar. Se tens pão, não tens geleia. Se tens hambúrguer, não tens mostarda.
Tienen Kool-Aid, pero no azúcar, manteca de maní, sin jalea, tienen pan, pero no hamburguesas.
Nenhum de vocês tem Kool-Aid no frigorífico, pá?
Oye, ¿ no os queda nada de Kool-Aid en esta choza, tío?
Sai de encarnado, e os miúdos dizem : "Eh! Parece groselha!"
Con una camiseta roja parece una jarra de "Kool-Aid".
O Teste do Ácido Electric Kool Aid. Será que estamos nostálgicos?
¿ "The Electric Kool-Aid Acid Test"?
- É tipo o Kool-Aid.
Es como el tipo de Kool Aid.
Estou apanhada pelo adesivo, porque o adesivo não me larga.
Estoy pegada a Band-Aid, porque Band-Aid se pega a mí.
Uma torradeira Aid Classic Plus com sensor, que satisfaz todos os gostos.
Ohh un tostador electrico con el exclusivo sensor para que los panes te queden siempre iguales!
é por isso que nós luteranos usamos Sumo de uva para sangue de Cristo.
Es por eso que los luteranos usamos Kool-Aid de uva para la sangre de Cristo.
O teu "Jim Jones Kool Aid" era exactamente isso.
Tu "Sorpresita" Fue exáctamente eso..
O que é isso? É só Kool-Aid.
- Es una limonada.
- Kool-Aid com vestígios radioativos.
- Con rastreadores radiactivos.
Não mais especialistas, não mais equipamentos, e não mais Kool-Aid radioativo.
Basta de especialistas, de equipo... -... y de limonada radiactiva.
Queres um doce?
¿ Quieres un Lik-M-Aid?
É só um docinho. Deixa-me a saliva a saber a sumo de fruta.
Solo es Lik-M-Aid, hace que mi saliva sepa a fruta fresca.
É liqamate.
Es Lik-M-Aid.
Dava-me sempre Kool-Aid.
Siempre me servía limonada.
Não bebas nenhum Kool-Aid suspeito, nem calces Nikes novos.
No tomes ningún jugo sospechoso ni uses zapatillas Nike nuevas.
Sim. Correu a meia maratona pelo Fashion Aid.
Corrió medio maratón para Fashion Aid.
Eu ia mostrar a este branquelas como se faz Kool-Aid...
Le iba a mostrar a este niño blanco como hacer Kool-Aid- -
Como se arranca um Band-Aid da perna
Como si te arrancaras una venda de la entrepierna.
Vou botar um Band-Aid na perna?
¿ Voy a traer una venda en la entrepierna?
Nos custumavamos ter um, mas meu irmão comeu os Band-aid. Malcolm, você é uma figura.
Estoy impresionado
Jackie, por favor. Estou a meio do "Smokey and the Band-Aid", está bem?
Jackie, por favor, estoy en medio de una historia de Smokey y la Banda. ¿ Ok?
Alguém trocou o sumo de pesadelos por sumo de uva.
Desapareció el jugo de las pesadillas. Lo cambiaron por Kool-Aid.
- Um refresco?
- ¿ Kool-Aid?
Refresco.
Kool-Aid.
Ele é um assassino, como o Henry. Ele já estava na cozinha... fazendo ovo e tomando suco. Que saco!
¿ Es un asesino, como Henry, y lo tienes en la cocina revolviendo huevos y tomándose el Kool-Aid?
Tenho leite, água, Kool-Aid... refrigerante de morango.
Tengo leche, agua, Kool-Aid refresco de fresa.
- Aquilo ali dentro é um escritório. - Estavam a vendê-los na Rite Aid. O quê?
- Los vendían en la tienda.
Podemos vestir todos os nossos pijamas... e comer gomas e beber Tang.
Podemos usar nuestras pijamas... y comer gomitas y tomar Kool-Aid.
Tenho suco.
Bien, esto es un Kool-Aid.
Sumo de uva?
¿ Kool-Aid?