English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Bienvenidos

Bienvenidos tradutor Espanhol

8,438 parallel translation
Bem-vindos de volta.
Bienvenidos de nuevo.
Bem-vindos a Abuddin.
Bienvenidos a Abbudin.
Bem-vindos.
Bienvenidos.
BEM-VINDOS A PRETTY LAKE
BIENVENIDOS A PRETTY LAKE
Desde que atiraste no Pat, eles não se sentem exactamente bem-vindos na cidade.
Desde que disparaste a Pat, no se sienten bienvenidos a la ciudad.
Bem-vindos ao fim do mundo.
Bienvenidos al fin del mundo.
Bem-vindos a Caracas.
Bienvenidos a Caracas.
Bem-vindos às Badlands.
Bienvenidos a las Tierras Baldías.
BEM-VINDOS
BIENVENIDOS
BEM-VINDOS AO PESADELO DOS NIRVANA
Bienvenidos a la pesadilla de NIRVANA
Anda para o canto do pequeno-almoço!
- Bienvenidos al -
Bem-vindos a Fayetteville, Carolina do Norte, um ponto de encontro antes de continuarmos para a base naval de Norfolk.
Bienvenidos a Fayetteville, Carolina del Norte, un punto de encuentro antes de continuar a la base naval de Norfolk.
Bem-vindos!
¡ Bienvenidos!
Bem-vindo, Equipa Ghost.
Bienvenidos a casa, equipo Espíritu.
Bem-vindos, agentes.
Bienvenidos de vuelta, agentes.
Bem-vindos ao Paraíso dos Carros.
Bienvenidos al cielo de los coches.
Boa noite e bem-vindos ao debate para Procurador de Estado do Condado de Cook, directamente do salão de festas do Hotel Bonaventure.
Buenas noches, y bienvenidos al debate para el puesto de Fiscal de Estado del Condado Cook, traído a ustedes desde el salón de baile del Hotel Bonaventure.
Agora vamos fazer nossos novos amigos sintam bem-vindos, mostrar a eles as cordas.
Está bien. Vamos a hacer que nuestros nuevos amigos se sientan bienvenidos. Muéstrenles las cuerdas.
Bem-vindo ao paraíso nerd.
Bienvenidos al nirvana de los nerd.
Bem-vindos à festa e... uma vez mais, parabéns ao meu irmão e à sua bela esposa.
Bienvenidos a la fiesta de después y, una vez más, felicidades a mi hermano y a su preciosa mujer.
Bem-vindos. Posso ajudá-los cavalheiros?
Bienvenidos. ¿ Puedo ayudarles, caballeros?
Bem-vindos a Laramie, rapazes!
¡ Bienvenidos a Laramie, muchachos!
Portanto, sejam bem-vindos a Laramie, rapazes.
Bienvenidos a Laramie, muchachos.
São todos bem-vindos.
Sois todos bienvenidos.
Eu estava interessado em pessoas inteligentes e céticas que eram atraídas para um sistema de crenças e acabavam por usá-las de forma que nunca imaginaram.
Me interesaban las personas inteligente y escépticas que son atraídas a un sistema de creencia y que terminan actuando bajo esa creencia en formas que jamás creerían haberlo hecho. BIENVENIDOS A CANADA
Bem-vindos fãs à chacina de quinta-feira a noite no Ferraro Wrestling.
Bienvenidos al caos de las noches de jueves en Lucha Libre Ferraro.
Bem-vindos à pesagem para o combate a contar para o título de hoje à noite.
Bienvenidos al pesaje para la pelea de hoy por el campeonato.
Senhoras e senhores, meninos e meninas bem-vindos ao FLU.
Damas y caballeros, niños y niñas, bienvenidos a la Federación WUF.
Bem-vindo ao grande espectáculo.
Bienvenidos al gran espectáculo.
São bem-vindos a ficar aqui e a descansar.
Sois bienvenidos a quedaros aquí y descansar.
Bem-vindos à celebração do baptismo da igreja Reed Street!
¡ Bienvenidos a la celebración del... bautismo de la iglesia de la calle Reed!
Bem-vindos de volta ao "Austin Today".
Bienvenidos de nuevo a "Austin Today".
Bem-vindos a Austin.
Bienvenidos a Austin. - Gracias.
Bem-vindos a Introdução à Psicologia, História da Psicologia.
Bienvenidos a Psico 101, Historia de la Psicología.
- Vamos jogar.
- Bienvenidos.
Bem-vindos ao Château Boyal.
Bienvenidos al chateau Boyal.
Bem-vindos ao bar do Winston.
Bienvenidos al bar de Winston.
Conclusão : nenhuma larva é bem-vinda.
Conclusión... los gusanos no son bienvenidos.
Bem-vindos a 2ª Mass, soldados.
Bienvenidos soldados a la 2da de Mass.
Se entretanto responderem, serão bem-vindos.
Mientras tanto se les debe preguntar, serán bienvenidos
- Bem-vindo.
Bienvenidos.
Sejam bem-vindos à Missão de Santo António de Pádua, em Vaupés.
Bienvenidos a la Misión de San Antonio de Padua, en Vaupés.
Bem-vindos ao meu país.
Bienvenidos a mi país.
Bem-vindas, Welcome, Bienvenidos.
Bienvenidos. Willkommen. Welcome.
Sim, bem-vindos ao corredor da morte.
Sí. Bienvenidos al corredor de la muerte.
Bem-vindos ao teatro Rooster Poot!
¡ Bienvenidos al teatro El gallinero!
" Bem-vindos.
" Bienvenidos.
Não é o kit típico terrorista.
Literalmente, parpadeé y el burrito desapareció. Bienvenidos a Civic Sushi.
NÓS SOMOS A AIC Muito obrigado e bem-vindos ao nosso novo mundo.
Bien, muchas gracias y bienvenidos a nuestro nuevo mundo.
EM MEADOS DOS ANOS 70, OS NAVIOS DA CIENTOLOGIA NÃO ERAM BEM-VINDOS
NO ERAN BIENVENIDOS PARA ATRACAR
Obrigado. Bem-vindos à Igreja!
Bienvenidos a la Iglesia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]