English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Blackouts

Blackouts tradutor Espanhol

19 parallel translation
Agora fecharam-no por causa dos blackouts.
Está cerrado ahora por los apagones.
Seis estados estão a enfrentar blackouts.
Seis estados sufren cortes por deconexiones en cadena.
Notaste os "blackouts" pela cidade?
¿ Te has dado cuenta de los apagones por todo el pueblo?
Eles estavam a produzir "blackouts".
Hubo una serie de apagones.
Nós estamos a ter "blackouts", idiota.
Estamos teniendo apagones, idiota.
Fizeste-o durante os blackouts, não foi?
Lo hicieron durante el apagón, ¿ verdad?
Se nenhum deles estava fechado então, não sabemos se o Will ficou aqui, durante os blackouts.
Si ninguno estaba en el hoyo, entonces no sabemos si se mantuvieron dentro durante los apagones.
O Will podia ter saído do "buraco" durante um dos blackouts e ninguém saberia de que ele tinha fugido.
Will pudo dejar el hoyo durante uno de los apagones. Y nadie podría saber que se había ido.
Ele disse que a sua casa é tão longe... que tem medo dos blackouts.
Dijo que tu casa está muy lejos de la suya... y que le dan miedo los apagones.
Com ou sem blackouts... O Gerador nunca nos deixou ficar mal.
A pesar de los apagones... el Generador no nos ha fallado.
Os blackouts preocupam a todos.
- Los apagones preocupan a todos.
A companhia eléctrica avisou que vamos ter blackouts, vamos precisar de todos os polícias nas ruas.
La compañía eléctrica dice que los continuos apagones serán comunes, y eso significa que todas las manos, todos los agentes disponibles estarán en las calles.
- São estes blackouts.
Son éstos apagones.
Chamamos isso de blackouts.
Estabas inconsciente.
Acreditamos que é o responsável pelos blackouts.
Creemos que la persona que tiene ese usuario es responsable de los apagones.
Ruas inundadas e blackouts por todo o estado no rescaldo do furacão Penny.
... calles inundadas, apagones generales por el huracán Penny.
Com blackouts e interferências eléctricas cada vez mais para oeste, os cidadãos num raio de 300 km da esfera de influência da criatura devem procurar abrigo, manter-se dentro de casa e longe das estradas.
Mientras los apagones y las interferencias eléctricas se propagan hacia el oeste a los ciudadanos a menos de 300 kilómetros de la esfera de influencia de la criatura se les insta a buscar refugio permanecer en sus casas y no salir a la calle.
Primeiro, os blackouts. Depois, a Guarda Nacional.
Primero los apagones, luego la Guardia Nacional.
Mas... e sobre os blackouts?
¿ Y los apagones?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]