English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Bonitas

Bonitas tradutor Espanhol

5,181 parallel translation
Tem mãos muito bonitas.
Tus manos son muy bonitas.
-... mas são muito bonitas.
-... pero son muy hermosas.
- As suas mãos também são bonitas.
- Tus manos también son bonitas.
Mas casámos e eu comprei umas mesinhas de cabeceira muito bonitas.
Luego nos casamos y yo compré unas mesitas de noche muy lindas.
Costumavam enviar meninas lindas para nos convencer.
¿ Y qué ha ocurrido? , solían enviar chicas bonitas para convencernos.
Olha, que belas tetas.
Mira, bonitas tetas.
Belas veias.
Bonitas venas.
Eu sou a melhor no que toca a deixar as conas bonitas, mas, a tua escrita significa muito para mim.
Quiero decir, soy la hostia cuando se trata de adecentar coños, pero, tu forma de escribir tiene mucho significado para mí.
Acho que consigo. Os regionais das Cheerios aproxima-se a passos largos, e eu preciso de um brilhante gay sexualmente não ameaçador para içar algumas das mais bonitas raparigas da América acima da cabeça, ter uma perspectiva privilegiada dos seus fornos para bebés
Las regionales de animadoras se acercan, y necesito a un brillante gay, sexualmente no amenazador para elevar por encima de su cabeza a algunas de las chicas más guapas de América, teniendo una vista de pájaro de su horno de bebés,
Homens graciosos levantam lindas meninas de branco
# Elegantes hombres alzando a las bonitas chicas de blanco #
São de tecido, são bonitas.
Son de tela. Muy bonitas.
SÃO COISA BONITAS.
Son maravillosas.
Estamos muito felizes por patrocinar um dos grandes eventos deste ano na China. E estamos muito, muito felizes por estar aqui com tantas raparigas bonitas.
Nos alegra patrocinar este año este gran evento en China y estamos felices de estar aquí con tantas chicas guapas.
É só uma boa refeição com um tipo que pensa seres uma das mulheres mais bonitas que conheceu.
Sólo tienes que ir a una gran comida con un hombre quien resulta hallarte la mujer más bella que haya conocido.
Dois, Poupamos uma viajem a essas pernas bonitas.
Que sean dos. Ahorrémosle un viaje a esas bonitas piernas.
Vejo que são bonitas.
- Sí, entiendo que son hermosas...
Amanhã na igreja, vai dizer palavras bonitas.
Mañana por la mañana, en la iglesia vas a decirnos unas palabras bonitas.
Amanhã quando acordares, vais ter umas belas nódoas negras para mostrar aos teus amigos.
Mañana, cuando te despiertes, vas a tener un par de bonitas ojeras para enseñar a tus chicos.
As mulheres bonitas podem ser a Nicole disfarçada?
¿ La hermosa mujer que podría ser Nicole Disfrazada? .
Algumas tonalidades agradáveis.
Eh, bonitas ojeras.
Sr. Flynn, há um sítio aqui perto, eles têm raparigas com fartura, jovens e bem bonitas.
Sr. Flynn, hay un lugar que no queda muy lejos donde tienen muchas chicas que son jóvenes y hermosas.
As orquídeas são especialmente bonitas.
Las orquídeas son especialmente bonitas.
Champanhe, mulheres bonitas.
Mujeres guapas.
mais beldades.
Y hablando de mujeres bonitas...
Uma praia no Iémen pode ser maravilhoso, até estares num harém, com uma dúzia de mulheres bonitas e a Blair do "Smart People".
Quiero decir, seguro, cualquier complejo playero en Yemen de un príncipe suena como unas vacaciones super-dulces hasta que estás en un harén con una docena de antiguas reinas de belleza del medio oeste y Blair de "The Facts of Life".
A folhagem está bonita?
¿ Las hojas son bonitas allí?
Muito.
- Muy bonitas. - ¿ En qué piensas?
É sobre como é que um Deus que criou todas as coisas bonitas do mundo, pode também ter criado coisas assustadoras e malignas?
Es sobre cómo pudo un Dios, que hizo todas las cosas bellas del mundo hacer también cosas espantosas y malignas.
Tornas-te na tua própria ilha, um paraíso fiscal... cercado por areia branca e miúdas bonitas.
Te vuelves tu propia isla, un paraíso fiscal rodeado de arena blanca y chicas hermosas.
As cortinas são muito bonitas.
Las instalaciones son excelentes y podrá descansar.
Aposto que as estrelas vão estar bonitas esta noite.
Apuesto a que las estrellas están bellas esta noche.
Era como se fossem princesas da Disney, mas mais bonitas.
Eran como princesas Disney, pero más guapas.
Sim, Amesterdão, Paris. Vi cidades lindíssimas pelo caminho.
Amsterdam, Paris, quiero decir, he estado en algunas ciudades muy bonitas en estos años.
Sm e talvez devêssemos relembrar o tio Crispin... que quando somos simpáticos com as pessoas, elas retribuem.
Sí, y quizás no estaría de más recordarle al tío Crispin que cuando le dices cosas lindas a la gente la gente suele decir cosas bonitas de ti.
Parece que houve uma lista de convidados na discoteca hoje, mas tipos que apareceram a porta com 20 dólares e raparigas bonitas também entraram.
- Oye, parece ser que había una lista de invitados en el club anoche. - Vale. Pero si eres un tío con 20 dólares en el bolsillo y apareces en la puerta, o una chica guapa, entras.
Vi raparigas bonitas e boa diversão, limpa e americana.
Solo chicas guapas y buena fiesta americana.
Tinha umas asas muito bonitas, como as asas de uma libelinha.
Sus alas eran hermosas, como las de una libélula.
As fadas bonitas não comem moscas.
Las hadas hermosas no comen moscas.
Festas de candidatos, caloirada, meninas bonitas a passar a toda a hora.
Fiestas y alcohol, chicas lindas todo el tiempo.
Eles vivem nos subúrbios, a maioria deles, em grandes casas com mulheres bonitas e 15 crianças.
Viven en las afueras de la ciudad, la mayoría de ellos en grandes casas con esposas preciosas y 15 niños.
Porque é que as bonitas escolhem sempre os maus rapazes?
¿ Por qué las bellas siempre eligen a los malos?
Tem ali as informações. Mas a casa fala por si. Bonitas paisagens em todas as janelas.
Hay una hoja con los detalles, la casa habla... por sí misma... vistas gloriosas por cada ventana.
Há casas mais baratas. Têm vistas bonitas e são pitorescas.
Hay unas casas encantadoras ahí abajo, con hermosas... vistas, muy pintorescas.
Acho que são giras. Experimenta-as.
Yo creo que son bonitas.
E faremos, quando ela cá trouxer todas as suas amigas bonitas.
Y lo haremos cuando esa chica se traiga a sus preciosas amigas.
Tens muitas coisas bonitas nesta casa, Dale.
Tienes muchas cosas lindas en esta casa, Dale.
São giras.
Bonitas zapatillas.
Nada de entrar em casa de enfermeiras bonitas, infelizmente.
Los tendrás que traer aquí fuera.
- Nossa, são muito bonitas.
- ahora que la emisión del programa está yendo tan bien. - Claro.
Com polícias bonitas?
¿ Con mujeres policías tan lindas?
Não são lindos?
¿ A que son bonitas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]