English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Buço

Buço tradutor Espanhol

59 parallel translation
Fica com as que fazem o teu género : mulheres com buço que usam três gabardinas e andam com sacos cheios de cordão.
- Quédate con las de tu clase, mujeres con barba y un bolsito lleno de lana para tejer.
O que acha do sistema de depilação do buço do Krusty?
¿ Qué opinas del Sistema Depilatorio de Bigotes Lady Krusty?
É um pequeno buço.
No es un bigote, es vello.
Vocês sabem... um buço, nada mais.
Ya saben... vello, es todo.
Tipo, a minha mãe disse-lhe que ela precisava de cortar o buço dela... E eu disse, tipo, "Que buço?".
Mi mama le dijo que ella necesitaba teñir su bigote... y fue como, yo dije, "¿ Que bigote?"
O que é mentira, porque ela tem um buço enorme.
Lo cual es mentira, porque ella tiene un largo bigote.
- Cara com buço.
- Bigotuda.
Era parecida com a Valerie Bertinelli mas, tu sabes, com uma touca na cabeça e uma pequena amostra do buço.
Se veía como Valerie Bertinelli con una red en su cabello, y un poco de bigote.
Ela depila o buço com cera uma vez por mês e, por vezes, nascem-lhe uns pêlos nodosos.
Ella... Se depila el bozo una vez al mes y a veces le quedan algunos pelos enquistados.
Não tomes duche, não faças a depilação, deixa o buço crescer um pouco.
No te duches, no te afeites, deja que ese bigote crezca un poco.
Ninguém sai ao almoço só para depilar o buço, a menos que tenha acordado com uma bigodaça enorme.
Nadie corre durante el almuerzo sólo a depilarse el bozo excepto que haya despertado luciendo como Sam Bigotes.
A Barbie tirou finalmente aquele buço irritante?
¿ Al fin Barbie se depiló con cera su incipiente y molesto bigote?
Estou a ver aí um pequeno buço.
Veo un poco de bigotes.
Isto significa que o teu buço cresce à noite?
¿ Significa eso que te crece el mostacho por la noche?
Rapo os meus braços e faço o buço, está bem?
Me afeitaba los brazos, y pasaba cera por mi bozo, ¿ sabes?
Isso é para subornar a Aleida para ela me emprestar o fervedor para eu tirar o buço.
Es para que Aleida me preste su calentador para depilarme el bigote.
Gostas de osso de vitela à italiana, Charlie?
¿ Te gusta el buco del oso, Charlie?
Lipoaspirações, tratamentos capilares, cirurgias ao nariz, o búço depilado...
Liposucciones, tratamientos capilares, cirugía en la nariz, coños afeitados...
Preparei osso buco.
He guisado osso buco.
Ficas para almoçar? Osso buco.
¿ Comerás con nosotros?
Osso buco.
Osso buco.
Foi por causa do osso buco.
Es por el ossobuco.
Recusa-se a reconhecer o buco.
Se niega a reconocer que tiene bigote.
Alguém quer osso buco?
¿ Nadie quiere ternera?
Tem de experimentar o osso buco.
Pruebe el osso buco.
Estavam a caminho do Orlani para um osso buco.
Se dirigían a Orlani a cenar osso buco.
Onde aprendeste a fazer osso buco?
¿ Cómo aprendiste a preparar el ossobuco?
Fizemos Osso Buco, Porco e Gnocchi, tudo receitas da Mãe do Tony.
Hicimos "osso bucco" y también "gnocchi", recetas de la mamá de Tony.
Esta noite... esta noite. Temos o Osso Buco.
Esta noche tenemos el "ossobuco".
Então... Como está o osso buco?
Y, ¿ cómo está el ossobuco?
Temos osso buco, escarola com feijão... e rigatoni em salsa de lagosta.
Tenemos osso buco, escarola con frijoles... y rigatoni en salsa de langosta. Elige.
- Estamos a fazer osso buco.
- Estamos haciendo osobuco.
- Osso buco?
- ¿ osobuco?
Adoro osso buco.
Me encanta el osobuco.
os filetes, o osso-buco, corte à Nova Iorque, assado Londrino e a magnífica costeleta de novilho.
los filetes, las costillas, los churrascos de Nueva York y Londres, y el magnífico ojo de bife.
- Estou a pensar em comida italiana. - Uns calamares, osso buco.
Entonces, estaba pensando, una italiana del norte en Beverly Hills calamares, un poco de ossobuco.
- Tira o buço com cera?
¿ Te depilaste el bozo?
Aquele seu osso buco era... mesmo especial.
Ese "Osso Buco" tuyo era... realmente bueno.
Vamos começar a fazer o nosso próprio osso buco.
Vamos a comenzar a preparar nuestro propio "Osso Buco"
O Osso Buco precisa de guisar durante três horas. Tudo o resto...
No, el estofado de osobuco necesita unas tres horas, el resto ya está hecho.
Osso buco, a mais recente arma do meu arsenal.
Ossobuco. La nueva arma en mi arsenal.
A vítima foi estufada como o osso buco. Tem carne a desprender-se do osso.
La víctima fue cocinada al estilo "osso buco" La carne caía del hueso.
- Quê?
En el "Buco".
Talvez o Morandi ou o Il Buco?
¿ Quizás Morandi o Il Buco?
O filete é maravilhoso se tiveres vontade de carne ou de osso buco...
El filete es maravilloso si quieres carne, o el osobuco.
Ferida de bala cérvico-buco-crânio-encefálica, recente, com saída do projéctil.
Herida cérvico-buco-cráneoencefálica Reciente con salida de proyectil.
Osso buco, vovô.
Osso buco, abuelo.
Bossa nova, osso buco.
Bossa nova, osso buco.
Vamos ver, "ossobuco" num bom molho de vinho tinto, "cogumelos porcini"...
Veamos, osso-buco en salsa de vino tinto joven, con setas porcini...
O Klosterman comeu osso buco, a Robinson comeu halibute com molho de mirtilo.
Klosterman comió el Ossobuco, y Robinson comió halibut con salsa de arándanos.
Ei, lembras-te quando engoliste aquele osso buco e não conseguiste defecar?
Aquí y aquí. Hey, ¿ recuerdas cuando te tragaste el hueso de costilla y no podías cagarlo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]