Translate.vc / Português → Espanhol / Bénédicte
Bénédicte tradutor Espanhol
46 parallel translation
Bénédicte...
Bénédicte...
O tio e a tia, Sylvain e Bénédicte, criaram-na desde então, ajudados pelo seguro de vida feito pelo advogado dos pais, Pierre-Marie Rouvière.
Su tío y su tía, Sylvain y Bénédicte, la han criado con el seguro de vida de sus papás, invertido por Pierre-Marie Rouvières.
Sempre que o ouve, Bénédicte diz para consigo :
Cuando lo oye, Bénédicte siempre dice :
Obrigada, Bénédicte.
Gracias, Bénédicte.
"Atenciosamente, Bénédicte"
DIVIERTETE EN PARÍS. SALUDOS, BÉNÉDICTE.
Ao menor problema, ligue-me.
CUALQUIER PROBLEMA, LLÁMAME. BÉNÉDICTE.
- Bénédicte Serteaux, venha connosco.
- Benedicte Serteaux, acompáñenos.
Não sou Bénédicte Serteaux.
No soy Benedicte Serteaux.
Bénédicte Serteaux.
Eso no dice su pasaporte.
Cheguei a casa de Bénédicte Serteaux ontem de manhã.
Llegué ayer a la casa de Benedicte Serteaux.
Estive fora durante todo o dia, antes da minha primeira noite na casa dela.
Pasé todo el día afuera... antes de dormir en la casa de Bénédicte por primera vez.
Volte a casa de Bénédicte Serteaux.
Fui a la casa de Bénédicte Serteaux.
Aquela mulher, Bénédicte Serteaux, armou tudo isto.
¡ Esa mujer, Bénédicte Serteaux, armó todo esto!
Dir-lhe-ão que não sou Bénédicte Serteaux!
Todos le dirán que no soy Bénédicte Serteaux.
Eu não sou Bénédicte Serteaux!
¡ No soy Benedicte Serteaux!
Encontrou algum registo do grupo sanguíneo de Bénédicte?
¿ Sabe el grupo sanguíneo de Bénédicte Serteaux?
Enquanto todos pensam que sou Bénédicte Serteaux, a verdadeira Bénédicte, a louca do dossier, está na minha casa em Montreal.
Mientras estoy presa aquí, la verdadera Bénédicte, la loca de su expediente... está en mi casa en Montreal.
Sei como provar que não sou Bénédicte Serteaux.
Sé cómo probar que no soy ella.
Bénédicte Serteaux, acusada de homicídio voluntário e presa ontem, está em fuga.
Bénédicte Serteaux, acusada de asesinato y detenida ayer... es una fugitiva.
Esta é a sua filha, Bénédicte Serteaux?
¿ Es esta su hija, Bénédict Serteaux?
- Desde que nasceu a Bénédicte.
- Poco después que ella nació.
Recua!
¡ Es Bénédicte!
Bénédicte Serteaux esteve em tratamento até 2002.
Bénédicte Serteaux fue internada en el 2002...
Tenho de encontrar a verdadeira Bénédicte Serteaux.
Debo hallar a la verdadera Bénédicte Serteaux. Es el único modo.
Bénédicte Serteaux é uma pirata informática.
Bénédicte Serteaux entiende de computadoras.
Não sou Bénédicte Serteaux.
No soy Bénédicte Serteaux.
É de Bénédicte Serteaux.
Es Bénédicte Serteaux.
E este é o ADN da tua suspeita, Bénédicte Serteaux.
Y el ADN de la sospechosa, Benedicte Serteaux.
Bénédicte Serteaux.
Bénédicte Serteaux.
Bénédicte?
Benedicte.
Em 1983, para Thomas Huyghens e para Bénédicte Serteaux.
En el año 1983, engendrando a Thomas Huyghens... y luego Bénédicte Serteaux.
Três anos na Alemanha. Depois voltou a França. Foi quando Bénédicte começou uma nova vida.
Tres años en Alemania, luego regresó a Francia, y entonces Bénédicte comenzó una nueva vida.
Falando em tentação, a senhora Benedicte queixa-se de que o seu mel foi roubado.
Hablando de tentación Madame Benedicte se queja de que le han robado su miel.
Será para a Senhora Benedicte, muito feliz por viajar sozinha. Decidiu...
Será para Madame Benedicte feliz de viajar sola.
- Não quero que eles saibam disto.
Benedicte y Johan deben saberlo.
Desculpa, Benedicte, eu não...
Benedicte, por favor discúlpame.
Obrigada pelo jantar.
Gracias por la comida, Benedicte. Tengo que irme.
Liga à Benedicte.
Llama a Benedicte.
- Benedicte!
- ¡ Benedicte!
Benedicte.
- Benedicte.
- Benedicte.
Benedicte.
E Benedicte... está errada.
Y Benedicte... está equivocada.
Tenho um amigo nos Federais.
¿ Tienes parientes fuera de la ciudad? - La madre de Benedicte.
- A mãe da Benedicte. - Partes esta noite.
No, no... se van esta noche.
A Benedicte perguntou-me...
Benedicte me preguntó...
É a Benedicte.
Es Benedicte.