Translate.vc / Português → Espanhol / Cécilia
Cécilia tradutor Espanhol
387 parallel translation
- Ou Cécilia, se preferir...
- O Cécilia, si prefiere...
- Cécilia.
- Cécilia.
Sim, Cécilia... minha querida.
Sí, Cécilia... mi querida.
Não tens um encontro com a Cécile?
¿ No tienes una cita con Cecilia?
É da Cécile...
Es de Cecilia...
Cécile, por favor...
Cecilia, por favor...
Cécile, o teu namorado está sempre com problemas.
Cecilia, tu novio siempre esta en problemas.
Gostavas, não gostavas, Cécile?
¿ Te gusta eso, ¿ no es cierto, Cecilia?
Foi a Cécile que me deu a ideia de chamar toda a gente.
Fue idea de Cecilia para llamar a todo el mundo.
Cécile?
¿ Cecilia?
Tu és o pseudo-namorado da Cécile.
Tú eres medio novio de Cecilia.
- Olá, Cécile.
- Hola, Cecilia.
Cecilia!
¡ Cecilia!
Lembras-te da minha tia Cecília, a que queria viver até aos 100 anos?
Recuerda a mi Tía Cecilia, la que quiso vivir cien años?
Ai, si essa pobre mulher parecia com a Santa Cecilia de San Juan bendito de aqui deste povo.
Ay, si esa pobre mujer parecía a Santa Cecilia de San Juan bendito de aquí de este pueblo.
O túmulo de Cecilia Metella na Via Ápia Antiga.
La tumba de Cecilia Metella en la vía Appia Antigua.
Ela está no Convento das Cecílias em Armentières
Está en el convento de Santa Cecilia, cerca de Armentières.
Ela está no Convento das Cecílias, em Armentières.
Está en el convento de Santa Cecilia en Armentières.
Qual é a distância até ao Convento das Cecilias?
- ¿ Cuánto queda hasta el monasterio de Santa Cecilia?
Muito bem, Cecilia.
Hola Cecilia. Muy bien, Cecilia...
Teria de ser apanhado em flagrante.
Habría que cogerme in fraganti, podríamos utilizar a Cecilia.
Poderíamos usar a Cecilia. Cometes adultério com a Cecilia?
- ¿ Te gustaría cometer un adulterio con Cecilia?
A Cecilia seria a testemunha.
Cecilia serviría de testigo.
Cecilia, para ti não é possível um homem e uma mulher estarem juntos sem pensarem nisso?
Cecilia, ¿ según tú no es posible que un hombre y una mujer estén juntos sin pensar en eso?
Cuidado, já tenho o braço inchado! A pá?
Menudos alfileres, Cecilia, ya tengo el brazo hinchado.
Cecilia, queres alguma coisa?
Cecilia, pero qué haces, ¿ quieres algo?
É um teste, Cecilia.
Es una prueba, Cecilia.
Então, amanhã de manhã, ás oito, a Cecilia entra no meu quarto com um café com leite e encontra o doutor na minha cama.
Bueno, entonces mañana por la mañana a las 8 entra Cecilia en mi habitación con un café con leche y encuentra al doctor en mi cama.
Além disso, não queremos escandalizar a Cecilia.
Además no queremos escandalizar a Cecilia.
No ano passado, no jardim zoológico, gravou o rugido de um leão. Quando o reproduziu aqui, à noite, a Cecilia ia tendo um enfarte.
Piensa que el año pasado en el zoo grabó el rugido de un león, luego lo ha puesto aquí por la noche y a Cecilia casi le da un infarto.
Ele vai entrar no quarto dois minutos antes da Cecilia.
Livio entrará en la habitación dos minutos antes de Cecilia.
E o senhor disse-me : "Bom dia, Cecilia, que horas são?"
Y el señor me dice : "Buenos días, Cecilia, ¿ Qué hora es?".
Calma, Cecilia, calma.
Tranquila, Cecilia, tranquila.
A senhora é imaculada, é uma santa! Cecilia, contigo quero ser sincera.
Cecilia, contigo quiero ser sincera.
Cecilia, tenho uma "amizade afectuosa".
- Cecilia, que tengo una... amistad afectuosa.
Sim, mas ele só entrava três minutos antes de entrar a Cecilia, que os ia apanhar juntos. Encostados, não em cima.
Yo estaba de acuerdo en que él entrara en la habitación tres minutos antes de que entrase Cecilia, para cazarlos en su habitación, así, cerca, pegados, pero no encima.
- A Cecilia já te deve ter contado.
Bueno, ya te habrá pasado el informe Cecilia.
- Sim, a espia Cecilia contou tudo.
- Sí, la radioespía Cecilia ha retransmitido el boletín.
Minha senhora.
¡ Doña Cecilia...!
- Um dia histórico!
- Fue un día histórico, doña Cecilia.
Cecília me rejeitou.
Cecilia me rechazó.
- Cecília, cuidado! Você está bem?
- Cecilia, cuidado. ¿ Estás bien?
Vamos, Cecília! Tome jeito!
Espabílate, Cecilia.
Você gosta daquele lixo. Certo?
A ti te gusta eso, Cecilia.
Esta é Cecília.
Ésta es Cecilia.
Cecília, está... cometendo um grande erro.
Cecilia, cometes un error.
Olhe, não sei quem está enchendo sua cabeça... mas, para mim, chega!
- Escucha, Cecilia. No sé quién te llena la cabeza de tonterías, pero estoy harto.
Vamos, sabe que não posso viver sem você.
Vamos, Cecilia, sabes que no puedo vivir sin ti.
- Quero que conheça alguém.
- Cecilia, quiero presentarte a alguien.
Esta é minha irmã, Cecília.
Ésta es mi hermana Cecilia.
Já chega! Chega, Cecília!
Se acabó, Cecilia.