English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Gogol

Gogol tradutor Espanhol

224 parallel translation
Goya, Gogol, Guernica, essa tradição.
Goya, Gogol, Guernica, esa tradición.
O chalado do Gogol?
¿ Goggly Gogol?
Provávelmente reconhece o meu homólogo do KGB. O General Gogol.
Probablemente reconoces a la persona en mi cargo en la KGB, el General Gogol.
- Acha que devo contactar o Gogol?
¿ Me comunico con Gogol?
Ouça por favor, General Gogol.
Le ruego que me escuche, general Gogol.
Está bem, encontramo-nos no jardim Gogol, às 17.45.
Está bien, nos encontramos en el bulevar de Gógol a las 5 y 45 p.m.
Presumo que leram todos o relatório do General Gogol.
Supongo que habrán leído el informe del general Gogol.
General Gogol é um presunçoso.
El general Gogol resulta impertinente.
- General Gogol quero recordar-lhe...
- General Gogol, permítame recordarle...
General Gogol, deseja continuar?
General Gogol, ¿ quiere continuar?
- General Gogol.
- General Gogol.
O substituto do Gogol quando entrou para o serviço no estrangeiro.
Sustituyó a Gogol cuando pasó al servicio internacional.
General Gogol, Kara Milovy.
General Gogol, la señorita Kara Milovy.
O Gen. Gogol é dos Negócios Estrangeiros.
El general Gogol está ahora en Asuntos Exteriores.
Gen. Gogol, acho que não conhece Kamran Chah.
General Gogol, creo que no conoce a Kamran Shah.
"Rory, tira o nariz do teu Gogol e vem aqui!"
"¡ Rory, levanta tu nariz de tu Gogol y ven aquí!"
"O Capote" do Gogol.
El abrigo, de Gogol.
Podemos chamá-lo Gogol.
Podríamos llamarlo Gogol.
Não estaríamos aqui se não fosse pela graça do Gogol.
No estaríamos aquí si no fuera por las bendiciones de Gogol.
Olhem, olhem. Gogol.
¡ Mira, Gogol!
O bebé da Ashima, Gogol.
¡ Mira, el hijo de Ashima, Gogol!
Não quero educar o Gogol aqui sozinha.
No quiero criar a Gogol en este país solitario.
Pensa no futuro do Gogol.
Piensa en el futuro de Gogol.
- Vai ser chamado de Gogol na escola?
- ¿ Será Gogol en la escuela?
"Devido à preferência do seu filho, vai ser chamado Gogol na escola."
" Debido a la preferencia de su hijo, lo llamaremos Gogol en la escuela.
Ele quer manter Gogol e não Nikhil como seu nome.
Quiere mantener Gogol y no Nikhil como su buen nombre.
- Olha, baba. Gogol.
- ¡ Mira, Baba, Gogol!
Não era uma pessoa vulgar, Nikolai Gogol.
Nikolai Gogol no era un hombre corriente.
Ei, Gogol, é o teu homónimo.
Gogol, es tu tocayo.
Agora, Gogol era dado como hipocondríaco.
Bien, Gogol tenía fama de ser un hipocondríaco.
Só porque estás a acabar o secundário não significa que te portes dessa maneira, Gogol.
Porque te gradúes, no puedes comportarte así.
"Gogol Ganguli."
Gogol Ganguli.
- "Gogol, Gogol, amo-te." - "Gogol!"
¡ Gogol, te amo, Gogol!
"Gogol é o vosso escritor favorito, não o meu."
"Gogol es su autor preferido, no el mío".
- Este é o nosso filho, Gogol.
- Este es nuestro hijo, Gogol.
- Olá, Gogol.
Hola, Gogol.
Gogol, baba.
Gogol, baba.
Sabes, tenho um fetiche especial pelo Gogol.
Siento un vínculo especial con Gogol.
Gogol é o teu escritor favorito.
Gogol es tu autor preferido.
Vimos todos do capote do Gogol.
Todos salimos del abrigo de Gogol.
- Gogol.
- ¡ Gogol!
Bom dia. Gogol!
Buen día.
Gogol, babu!
¡ Gogol, babu!
Sai da frente, sai da frente. Gogol!
Muévanse. ¡ Gogol!
Gogol, babu! Sou um homem gordo.
¡ Apiádate de un gordo!
"Gogol" fica bem no meu diploma do secundário mas imaginam "Gogol" num curriculum ou num cartão de crédito?
Gogol está bien en el diploma del secundario pero... ¿ se imaginan Gogol en un currículum o en una tarjeta de crédito?
Agora "Gogol" é o teu nome normal.
Ahora Gogol es tu buen nombre.
É isso mesmo, Gogol.
Así es, "Gárgola".
Presentemente Gogol.
¿ Turgenev?
Dead Souls.
Gogol, Las almas muertas
Gogol.
Estos son el Sr. Y la Sra. Mazumdar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]