English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Intente

Intente tradutor Espanhol

11,048 parallel translation
A eficiência dita que cada um tente resolver o problema e dobra as hipóteses de êxito.
La eficiencia dicta que cada uno de nosotros intente resolver este problema para duplicar nuestras probabilidades de éxito.
Tentem reduzir o ângulo.
Intente acortar sus clientes potenciales.
Traz esses chips de couve. Até podes conseguir fazer-me experimentar um.
Trae aquellas patatas rizadas, puede que incluso intente probar una.
Por favor, desligue e tente ligar novamente.
Por favor, cuelgue e intente llamar más tarde.
Por favor, desligue e tente...
Por favor, cuelgue e intente llamar más tarde.
Ninguém pode entrar no prédio e quem tentar sair será imediatamente contido.
No se permite que nadie entre al edificio, y cualquiera que intente irse inmediatamente será contenido.
Mandei um carro a casa dele, para o caso do Carlos tentar obter lá a insulina.
Envié un coche a su casa en caso de que Carlos intente conseguir su insulina allí.
Milhares de tipos de queijos, boas possibilidades de fazer esqui, e ninguém a tentar matá-la.
Cientos de tipos de queso, buen sky, y no habra nadie que intente matarte.
E eu tentei... Colocar o regulador na boca dele.
E intenté... poner el regulador en su boca.
Já tentei isso, não funcionou muito bem.
Sí, lo intenté una vez. No funcionó tan bien.
Mas o carro abrandou quando a polícia apareceu, então tentei saltar mas as portas não destrancavam.
Pero el coche fue más lento cuando los policías aparecieron, así que intenté saltar, pero las puertas no se abrían.
Eu tentei, uma vez.
Lo intenté una vez.
nbsp Eu tentei rezar, chamar em necessidade. nbsp
Intenté rezar, pedir ayuda.
Tentei falar com a Bunny.
Intenté hablar con Bunny.
Realmente... Tentei, mas...
Realmente... intenté, pero...
Por isso, tentei imaginar porque farias isso.
Así que intenté pensar el porqué.
Eu tentei superar, porque é o que se deve fazer.
Intenté superarlo porque es lo correcto que hacer.
Mas eu só... Acho que não consigo.
Intenté superarlo, he intentado enseñarle, pero yo solo...
Tentei afastar-me, mas ele prendeu-me. Disse que via como eu olhava para ele. Ele sabia que eu queria.
Entonces intenté moverme, pero él me mantuvo allí y dijo que había visto cómo le miraba, y sabía lo que quería.
Eu tentei, mas uma procuradora entregou 300 amostras.
Lo intenté, pero algún asistente de la fiscalía acaba de traerme como 300 muestras esta mañana.
Não e tentei acordar-te.
No, e intenté despertarte.
Eu tentei acordar-te.
Intenté despertarte.
Tentei ajudar o bebé.
Intenté ayudar al bebé.
Atirei uma pedra para partir o vidro da janela.
Intenté romper la ventanilla con una piedra.
Pensei em arranjar um cachorro.
Intenté tener un cachorro.
Quando tentei falar com o parente mais próximo, fui redireccionado para o centro de reabilitação Sandy Oaks.
Cuando intenté contactar con su pariente más inmediato, me enviaron al centro de rehabilitación Sandy Oaks.
Recebi a mensagem... Tentei chegar aqui o mais depressa que pude.
Recibí el mensaje... intenté llegar aquí lo más rápido que pude.
Tentei desculpá-lo, disse a mim mesmo que ele era apenas demasiado carinhoso, mas é abuso sexual.
Intenté justificarlo, diciéndome a mí misma que era demasiado cariñoso, pero es acoso sexual.
Ameacei contar ao meu pai, mas ele não parava.
Intenté decírselo a mi padre, pero no parará.
Tentei e perdi.
Lo intenté y perdí.
Já estive lá, tentei isso, e não correu bem.
He pasado por eso, lo intenté, pero no funciona.
Eu tentei namorar um tutor, mas não resultou.
Intenté salir con un adjunto. No funciona.
Queres dizer, quando te tentei vaporizar?
¿ Te refieres cuando intenté vaporizarte?
Veja.
e intente cancelarlo, y otra ventana salio, y es esta viejo, que caraj * s bro?
Tentei dizer-lhes para pararem.
Intenté decirles que pararan.
Tentei resistir-lhes, e... e depois apenas fiquei a olhar para aquela pintura, e rezei para aquilo acabar.
Intenté luchar y... Me quedé mirando ese cuadro, y recé por que se terminara.
Sim, tentei ligar-lhe hoje. E ele mandou-me logo para o voice mail.
Sí, lo hice, intenté llamarlo por teléfono hoy, y me mandó directo a la casilla de voz.
- Eu tentei dizer-te.
Intenté contártelo.
Já tentei.
Lo intenté.
Tentei voltar ao Sheldon, ele rejeitou-me,
Intenté volver con Sheldon, él me rechazó.
Tentei tirar o braço Jake...
Intenté sacar el brazo Jake...
Tentei tirá-lo, mas ele... Ele colou-se como se tivesse cola no pescoço da Kristen.
Intenté sacarlo, pero estaba... trabado en la garganta de Kristen como si estuviera atornillado.
Eu tentei esta manhã, meditar.
Lo intenté esta mañana. Meditar.
Tentei ajudar.
Intenté ayudar.
Quando o vi com um Federal, tentei acabar com os dois.
Cuando vi que estaba con un federal, intenté matar a ambos.
Sim, eu tentei.
Si, lo intenté.
Tive de fazer de Houdini para a destrancar.
Intenté hacer un Houdini solo para abrirlo.
- Tentei-te ligar, várias vezes.
Intenté llamarte unas veces.
Tentei ajudá-la.
Intenté ayudarla.
Já tentei deixá-lo uma vez.
Ya intenté dejarle una vez.
Tentei alugar a minha bicicleta, mas não estava interessado.
De hecho intenté alquilarle mi bicicleta, pero no estaba interesado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]