English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Karatê

Karatê tradutor Espanhol

96 parallel translation
- Não. Isso é karatê!
- No, sabe kárate.
É um golpe de karatê.
Una llave de kárate.
Então, aprecie, também, senhora Peel, que o karatê, ao contrário do judô, não é um desporto.
- Y debe comprender también que, el kárate, al revés del judo, no es un deporte.
Oyuka, a imóvel, é terceiro dan no judô, um primeiro no karatê.
Oyuka, "La inmóvil." es 3er dan de judo y 1er dan de kárate.
É extraordinário. Este é um especialista em karatê.
¡ Este hombre es un karateka consumado!
- Você sabe lutar karatê?
- ¿ Está familiarizado con el Karate?
Ela gosta de luta livre, judô, karatê Bom...
Le gusta el judo, karate, rompe ladrillos.
Não se aproxime, sou muito bom em karatê.
No me toque, soy muy bueno en karate.
- Ela pratica karatê.
- Estudia karate.
Está bem, pessoal, mostre-me algum karatê.
Vamos niños, ¿ me muestran lo que saben?
Nós escolhemos fazer karatê.
Nosotros elegimos hacer karate.
Vou dar golpes de karatê nele com este bloquinho?
¿ Crees que lo mataré a golpes con estos papeles?
E eu sei karatê.
- He practicado Karate.
Se precisar que eu use karatê, eu consigo,
Si necesitas que emplee Karate, yo sé.
Me solta, ou o ajudante de Satanás vai dar um karatê em você.
- ¡ Suéltame, quiero ir a verlo!
Não precisavas aplicar o teu "Karatê Kid" com o interfone.
No debiste ponerte así con el altavoz.
Aposto que ainda fazia karatê.
Apuesto que seguiría con mi karate.
No final do nosso casamento, fazia karatê para libertar a tensão de não ter nada mais físico.
Hacia el final del matrimonio, hacía tanto karate para sacar la tensión de no hacer otras cosas físicas.
Quando era pequena, fazia Karatê.
Tome clases de karate de niña.
Ele e faixa preta de karatê temia.
Hizo kárate y los de cinturón negro le tenían miedo.
Queria lhe lembrar que o Jake tem o torneio de karatê, amanhã de manhã.
Quería recordarte que Jake tiene el torneo de karaté, mañana temprano.
Já entendi, o torneio de karatê, amanhã de manhã.
Lo tengo, el torneo de karaté, mañana en la mañana.
Se certifique que o Jake se deite cedo. Ele tem karatê de manhã.
Asegúrate que Jake se despierte temprano.
Tenho de levá-lo ao karatê?
Tengo que llevarlo al karaté?
Ele não tinha o torneio de karatê?
No lo se. El no tenia un torneo de karaté?
O karatê foi idéia da mãe dele.
El karaté fue idea de su madre.
De volta aos EUA, ele é internacionalmente censurado... por ser dupla faixa preta em Karatê.
De vuelta a los EUA, el esta internacionalmente censurado... por ser segundo Dan de Karatê.
- Aquele filme de karatê é baseado nas suas façanhas.
- Esa pelicula de karatê esta basada en sus hazañas.
Quando ela me levou para treinar karatê na casa dela, uma coisa ficou clara para mim.
Cuando me llevó a practicar karate a su casa me quedó muy clara una cosa.
Talvez eu estivesse um bocado nervoso, mas não queria nenhum arranhão antes de ir treinar karatê.
Bueno, quizá estaba un poco irritable pero no quería moretones antes de ir a practicar karate.
Vamos treinar karatê.
Vamos a practicar karate.
Não vamos brincar. Vamos treinar karatê.
No vamos a jugar, vamos a practicar karate.
Muito para uma aula de karatê...
Era demasiado para mis clases de karate
Vais fazer karatê e acabou-se.
Harás karate y eso es todo.
O meu filho mordeu o filho dela num torneio de Karatê.
Mi hijo mordió al suyo en un torneo de karate. - Qué gracioso.
Numa luta de karatê.
En una pelea de karate.
Desde a época do Shogun, havia homens no país que mantiveram a arte e a tradição do Karatê.
Desde los tiempos del Shogun habían hombres en el país que mantuvieron el arte y tradición del karate.
Com todo o respeito, Capitão, não quero ser arrogante, mas a nossa escola de Karatê, o nosso Dojo, é aprovado pessoalmente pelo Imperador.
Con respeto, Capitán, No quiero ser descortés, pero nuestra escuela de karate, nuestro Dojo, está aprobado personalmente por el Emperador.
O Karatê não é sobre o ataque, ele é para te defenderes do atacante.
No hay primer ataque en Karate, se trata de conocer a tu oponente.
Eu sei que nunca fui tão bom como... o Taikan ou o Giryu no Karatê.
Lo sé, Nunca fuí tan bueno como... Taikan o Giryu en karate.
As Forças Armadas Imperiais incluirão as artes marciais do Karatê da escola Shibahara no treino dos seus recrutas, imediatamente.
¡ Las Fuerzas Armadas Imperiales incluirán las artes marciales del Karate... de la escuela de Shibahara en el entrenamiento de sus reclutas, inmediatamente.
Isso é o princípio do Karatê.
Ahí es donde comienza el karate.
Com a tua ajuda, confiscaremos outras cinco escolas de Karatê.
Con su ayuda ya confiscamos otras cinco escuelas más.
O estilo de Karatê que o mestre Togo Takaomi ensina é muito parecido com o dele.
El estilo de karate que... el maestro Togo Takaomi enseña allá es muy similar al suyo.
O Karatê não é para atacar.
Karate no es para atacar.
O Karatê significa tudo para mim.
Karate significa todo para mí.
O Karatê não é sobre o ataque, ele é sobre te defenderes do atacante.
No hay primer ataque en karate, se trata de esquivar al oponente.
Aceitou a Kuro-Obi e com a ajuda do Choei fundou a sua própria escola de Karatê.
El aceptó la Cinta Negra y con la ayuda de Choei fundó... su propia escuela de karate.
Rapaz, a aula de Karatê é às 19h.
joven, Karate es a las 19 hs.
Queres ir fazer karatê para a garagem?
¿ Quieres practicar karate en el garaje?
Sabes karatê ou alguma coisa?
Entonces, ¿ sabes karate o algo de eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]