Translate.vc / Português → Espanhol / Kirill
Kirill tradutor Espanhol
61 parallel translation
Vai para casa, Kirill?
¿ Se va a casa, Kirill?
Rei nosso santo, misericordioso e piedoso, Senhor Jesus Cristo, estendei a Vossa mäo, forte e firme, ao Vosso escravo Kirill.
Señor Nuestro Jesucristo, santo rey, bien nacido y misericordioso, extiende tu mano, firme y fuerte, sobre tu siervo Cirilo.
Invocamos todos, humildemente, a Vossa justa bondade, rogando que aceiteis o Vosso escravo Kirill, arrependido dos seus pecados, no Vosso infinito humanismo.
Rezamos y pedimos que, por tu amor benévolo, aceptes a tu siervo Cirilo, quien se arrepiente de sus pecados.
Kirill
Kiril ( Cirilo ) :
Já sei, Kirill Matveievitch.
Lo conozco, Kiril Matvéyevich.
Rei nosso santo, misericordioso e piedoso, Senhor Jesus Cristo, estendei a Vossa mão, forte e firme, ao Vosso escravo Kirill.
Señor Nuestro Jesucristo, santo rey, bien nacido y misericordioso, extiende tu mano, firme y fuerte, sobre tu siervo Cirilo.
Lionella PYRYEVA
Su muerte repentina le impidió completarlo. El film fue terminado por Mikhail Ulyanov y Kirill Lavrov.
Ainda no elenco :
Kirill LAVROV
- Kirill MALTCHANAF
Kiril MOLCHÁNOV
"Brilhando num mar carmim" Kirik, depois do seu Porto da manhã, toma sempre uma chávena de chá?
¿ Kirill, bebes siempre chacha, por la mañana después del oporto?
Yelena, é o Kirill. O Yorgi descobriu que o Cage é um agente Americano.
Elena, Yorgy se dio cuenta que Cage es una agente americano.
O Yorgi sabe que és um agente. O Kirill está à tua espera com a sua espingarda.
Yorgy sabe que eres un agente, el asesino te está esperando afuera con el rifle.
Kiril Pirogov
Kirill PlROGOV
Yelena, é o Kirill.
Yelena, es Kirill.
Kirill está à espera com a sua espingarda.
Kirill está esperando con su rifle.
Vá, Kirill.
Vamos, Kirill.
- Agora, somos sócios.
Levántate, Kirill. Ahora somos compañeros.
- Tem calma, Kirill.
- Cálmate, Kirill.
Já chega, Kirill.
Ya es suficiente, Kirill.
Fiquei espantado ao ver que o meu filho Kirill aparece aqui muitas vezes.
Me escandalizó descubrir que mi hijo, Kirill aparece varias veces.
Atiraram-me da escada abaixo e caí em cima de uns sacos, pareciam sacos de batatas.
Me lanzaron por las escaleras, y caí sobre unas bolsas... - Kirill bajó tras de mí...
"Se não quebrares um cavalo, ele nunca será domado, Kirill!"
"Si no dominas a un caballo, nunca lo domesticarás, Kirill."
O Kirill pagou-lhe.
Kirill le pagó para hacerlo.
O Kirill é o meu capitão.
Kirill es mi capitán.
O Soyka estava a espalhar mentiras sobre o Kirill.
Soyka estaba sembrando rumores falsos sobre Kirill.
O Kirill agiu bem.
Kirill hizo lo correcto.
O Kirill protege-me.
Kirill me tiene a mí.
O Kirill mandou-o matar por algo que não era importante?
¿ Kirill mandó matarlo por nada importante?
Disseram que me poupavam, se lhes entregasse o Kirill.
Dijeron que no me matarían si les entregaba a Kirill.
Nunca mais dou ouvidos ao Kirill.
No volveré a escuchar sobre matar a Kirill otra vez.
Eles sabem onde está o Kirill?
¿ Saben dónde hallar a Kirill?
Diz-lhes que lhes vais entregar o Kirill.
Diles que les entregarás a Kirill.
- Esquece-a, Kirill!
¡ Kirill! ¡ Cállate, maldita!
Kirill, vai à adega buscar brandy.
- Kirill baja a la bodega y trae coñac.
Vai à adega, Kirill.
Ve a la bodega, Kirill.
- Pois, pois, Kirill.
Sí, sí, Kirill.
O Kirill está ali. Ali, ali.
Kirill está ahí adentro ahí, ahí.
Vi o Kirill, achei que...
Vi a Kirill. Pensé...
Eu sei, Kirill.
Lo sé, Kirill.
Kirill Fyodorovich, vem já aqui!
Kirill Fyodorovich ¡ Ven aquí!
Têem de o fazer, o Kirill está a ficar mais forte a cada dia que passa.
Además, Kirill se hace más fuerte cada día que pasa.
Lorde Kirill.
Lord Kirill.
Kirill
Kirill
Kirill...
Kirill...
Antes do Kirill ressuscitar o dragão ele esmagou a Irmandade, todos de um vez só.
Antes que Kirill criara el dragón él aplastó la Hermandad, a cada uno de ellos.
Kirill LAVROV Andrei MYAGKOV
Intérpretes :
Kirill!
¡ Kirill!
Este é o meu filho, Kirill.
Él es mi hijo, Kirill.
" O Kirill veio atrás de mim
- Kirill bajó tras de mí...
Kirill.
Kirill.
- Cala-te, cabra!
¡ Déjala, Kirill!