Translate.vc / Português → Espanhol / Lata
Lata tradutor Espanhol
5,115 parallel translation
Eu lembro-me quando uma lata de feijão e pão era uma refeição maravilhosa...
Puedo recordar cuando una lata de frijoles y un pan era una maravillosa comida...
O mais parecido que tem com um telefone é uma lata de feijões vazia.
Y usan una lata de frijoles como teléfono.
Queres dizer, além de ser o Homem de Lata numa versão em bronze do Feiticeiro de Oz?
¿ Quieres decir aparte de ser el hombre de hojalata en una producción de bronce de El Mago de Oz?
Grande lata apareceres no País das Maravilhas.
Es terriblemente atrevido por tu parte aparecer en el País de las Maravillas.
Se o pai deste miúdo não chegar dentro de um segundo, ele vai para a lata do lixo.
Si el padre de este niño no está aquí en un segundo, irá a la basura.
A bomba era C-4 dentro de um tubo de gás.
La bomba era C-4 dentro de una lata de gasolina.
A minha fonte diz que pode haver o dedo da polícia da Virgínia nisso.
Mi fuente dice que la lata tenía un código de barras de la policía de Virginia.
Tens a lata de me dizer isso?
¿ Y tú tienes las pelotas de decirme esto a mí?
Por isso vamos necessitar de um género de um recipiente.
Necesitaremos algún tipo de lata.
Vais ter de me ouvir falar sobre Nova Iorque.
Me vas a tener que escuchar dar la lata con Nueva York.
Espero que seja a lata dos bolos, debaixo do seu escapulário.
Espero que lleve un molde de pastel bajo el brazo.
Nunca te preocupaste com os assuntos das bruxas, Sophie, e agora tens a lata de revelar as nossas crenças a um forasteiro.
Nunca te importaron las cosas de los negocios, Sophie, y ahora tienes las agallas para revelar nuestros tratos privados a un extraño.
Vocês dois têm muita lata ao virem a minha casa a fazerem ameaças.
Ambos tiene mucho cojones para venir a mi casa y a exigir.
Não há muito para fazer quando estamos sentados numa lata a 30,000 pés.
No hay una maldita cosa que hacer sentado en una lata a 30.000 pies de altura.
Ele pode ser um saco, então, vamos colocar alguém no lugar dele.
Puede ser una lata, así que todo el mundo alerta.
Se não são o Espantalho e o Homem de Lata.
Si no son el Espantapájaros y el Hombre de Hojalata.
Um espantalho, um Homem de Lata e um Leão?
¿ Un espantapájaros, un hombre de hojalata y un león?
O parafuso é da suspensão do Ferrari, mas a tampa de metal é de uma lata de cimento líquido e tinha vestígios de fósforo branco.
El pasador es de la suspensión del Ferrari... pero la tapa de metal es de un bote de pegamento líquido... y tenía rastros de fósforo blanco.
Homem-Lata, Raio! Duas palavras!
Hombre de lata, trueno taladro, ¡ dos palabras!
Esta tua caixa de lata está a flutuar no meu oceano.
Esta caja de lata tuya está flotando en mi océano.
Bem como uma carta numa lata.
Junto con una carta en una lata.
- Tem cá uma lata.
- O nunca salió.
Provavelmente precisa que eu abra uma lata de Pickles. Tudo bem.
Probablemente me necesite para abrir un frasco de pepinillos o algo.
Devo estar horrível. - "Agarre a lata"?
Debo estar horrible. ¿ "Toma una lata"?
O meu fofo diz : "Agarre a lata" e ali há um bar gay.
Mi trasero dice "Toma una lata", y hay un bar sadomasoquista justo ahí.
E não te ofendas, mas sinto-me compelida a... Agarrar a minha lata.
Y no te ofendas, pero me siento atraída a "tomar tu lata".
Se o fizer, o Subcomissário destrói-me a carreira e acabo na rua a vender o corpo por tuta e meia.
Bueno, si lo hago, el subcomisario podría arruinar mi carrera y acabar en la calle vendiendo mi cuerpo por una lata de judías.
Iluminar uma lata, menos probabilidade de confusão.
Si alguien ense � a una chapa, habr � menos posibilidades de que se ponga feo.
Vamos esmagar-lhe a cabeça agora.
Yo digo que abramos una lata de golpes en su greñuda cabeza ahora.
Vou abrir esta lata.
Abriré esta basura.
Quando ele penhorou a câmara vintage e todos os seus filmes, incluindo a lata que tinha 300 frames da Darcy Blaine.
En ese momento, empeñó su cámara antigua y todas la grabaciones, incluyendo la bobina que tenía 300 tomas de Darcy Blaine.
Os rebites do "Homem de Lata".
El remache del hombre de hojalata.
Um deles era um rebite que o "Homem de Lata" tinha entre os olhos e que ninguém tinha visto há 50 anos.
Uno de esos fue que el hombre de hojalata tenía un remache entre sus ojos que nadie había visto en 50 años.
Isto é uma grande chatice.
Esto es una lata.
"Que lata, para um tipo que acabo de conhecer."
"Qué atrevido, te acabé de conocer".
Talvez depois de sua armadura torna-se uma sopa!
Quizá, ¡ después de que convierta tu armadura en una lata de sopa!
Tenha um plano, a cabeca pode?
¿ Tienes un plan, cabeza de lata?
Olha para isto, trombose enlatada.
Oh, mira eso - - coronaria en una lata.
Abanaste a lata para poderes vestir a roupa que eu queria.
¿ Agitaste esta lata para poder llevar la ropa que yo quería llevar?
Ou estiveste fora da minha vista durante dois segundos, o tempo desde o frigorífico até aqui, que te deu tempo de abanares a lata?
¿ O estuviste fuera de mi vista por dos segundos que fue lo que te llevó desde el frigorífico hasta aquí, lo que te habría dado la suficiente cantidad de tiempo para agitar la lata?
- Abanaste a lata?
¿ Agitaste esa lata?
Não abanei a lata.
No agité el refresco.
Eu abanei a lata, está bem?
Lo agité, ¿ vale? ¡ Agité el refresco, lo agité!
Porque a minha irmã anda-me a incomodar - a ver se encontro o namorado.
Porque ya sabes que mi hermana... me ha estado dando la lata para que la encuentre un novio.
Sim. Porque, quando eu era uma menina, passar o dia do meu casamento dentro de um pequeno foguete, com litros de combustível amarrados ao meu rabo, - era tudo o que eu queria.
Sí, porque de niña, casarme en una pequeña lata... con toneladas de combustible en el trasero era justo lo que tenía en mente.
Não, senhor. Pois não.
Todos sabemos que Myrtle da la lata para que sea más visible en The Paradise.
Não teria um qualquer velho pedaço de lata no bolso.
¿ Por qué es tan cordial, tan íntimo con ella?
O que nos trouxe sucesso no passado não nos vai trazer hoje.
Parece un hombre que conoce la importancia del tiempo, que no tendría cualquier pieza de lata en su bolsillo. ¿ Estoy en lo cierto o estoy en lo cierto?
Um foguete Qassam é uma lata de lixo cheia de fertilizantes.
Un cohete Qassam es un cubo de basura lleno de fertilizantes.
Eu sei que te chateei por seres quem és, e quero compensar-te.
Sé que te doy la lata por ser quien realmente eres, - y quiero recompensártelo. - Sí, ¿ pero sabes qué?
Põe na lata dele.
Échaselo en la caja.