Translate.vc / Português → Espanhol / Lúna
Lúna tradutor Espanhol
12,675 parallel translation
Isso é na Lua. Sim.
Eso es en la luna.
Cassandra, não podes ter ido a Lua.
Cassandra... No podrías haber ido a la luna.
Ninguém voltou a Lua desde 1972.
Nadie ha ido a la luna desde 1972.
Outro maluco das conspirações da Lua.
Otro loco conspirador sobre el fraude de la luna.
Ainda me lembro de andar na lua.
Aún recuerdo caminar sobre la luna.
A NASA enviou um foguetão para a Lua para encontrar água.
Fue un jueves. La NASA envió un cohete a la luna para encontrar agua.
9 de Fevereiro de 2001. Estava lua cheia.
Nueve de febrero del 2001, luna llena.
É a lua.
Es la Luna.
A lua?
¿ La Luna?
Lilly e o marido dela, Scott, estavam em lua de mel, a passear no cais de Santa Monica.
Lilly y su esposo, Scott, estaban en su luna de miel caminando por el muelle de Santa Mónica.
Na lua-de-mel dela.
En su luna de miel.
Ele acha que a lua é um holograma, projectado pelo FBI para subjugar os americanos.
Él piensa que la luna es un holograma proyectado por el FBI para hipnotizar a los americanos a la obediencia.
Nos círculos políticos, é como dizer que você esteve na lua.
En los círculos políticos, eso es como decir que has estado en la Luna.
Vais para a tua lua-de-mel. A nossa lua-de-mel.
Vas allí para disfrutar de tu luna de miel... nuestra luna de miel.
Quero que a nossa lua-de-mel seja incrível. É a sério.
Quiero que nos lo pasemos genial en nuestra luna de miel.
A nossa lua-de-mel acaba antes de começar.
Pero si esa historia sale a la luz... entonces nuestra luna de miel se terminará antes de empezar.
Numa noite, na noite de lua cheia, a que chamavam "lua sangrenta"...
Y una noche, la noche de luna llena, que llaman luna de sangre...
Acho que te estás a esquecer da lua sangrenta.
Creo que te olvidas de la luna de sangre.
Achei que estaria na sua lua-de-mel.
Supuse que estaría en su luna de miel.
"Boa noite, Lua"?
¿ Buenas noches Luna?
Outra lua de mel ensolarada
* Otra soleada luna de miel *
E também já tinha separado uma maravilhosa bebida para acompanhar.
Y tenía una deliciosa luz de luna para acompañarla.
É para isso que serve a lua de mel.
Para eso está la luna de miel.
Diz-lhe que decidimos não ir a Paris na nossa lua de mel.
Dile que no iremos a París de luna de miel.
Antes de irmos para a nossa lua de mel, tivemos uma discussão.
Tuvimos una pelea antes de irnos de luna de miel.
Porque na altura da minha primeira lua cheia, - ele estava morto.
Porque para mi primer luna llena, él ya estaba muerto.
Mas nem sequer era lua cheia.
Pero ni siquiera habia luna llena.
Pré-Lua a explodir e um morcego gigante sair de lá.
Antes de que la Luna explotara y saliera un murciélago enorme.
Ela é o sol, a lua e a outra coisa para mim.
Ella es el sol, la luna y la otra cosa para mí.
Dois dias mais de lua-de-mel.
Sólo dos días para que termine la luna de miel.
- Vem aí uma lua cheia.
- Se acerca una luna llena.
Liam, lembra-te que há lua cheia amanhã.
Oye, Liam, solo recuerda que mañana es luna llena.
É a lua cheia.
Es la luna llena.
Vem aí uma lua cheia. Isso resultará?
Dentro de poco habrá luna llena. ¿ Eso sirve?
Esta é a minha lua de mel.
Esta es mi luna de miel.
A sua lua de mel?
¿ Su luna de miel?
Então, o casamento foi cancelado, mas, o safari da lua de mel já estava planeado.
Entonces, la boda fue cancelada, pero el safari de luna de miel estaba reservado.
Podia levar-te a passear ao luar.
¿ Tal vez podría llevarte a dar un paseo bajo la luna?
Precisamos de ajuda com a disposição das cadeiras.
Necesitamos vuestra ayuda con la distribución de las mesas. Ya sabéis, planificar una boda es más trabajo que depilar la espalda de Oleg durante la luna llena. Sí.
Não, só tento que ele pague a conta do bar, de vez em quando.
No, solo trato de que pague la cuenta cada vez que hay luna llena.
Nesse caso, vou ali até à suite presidencial.
Es ese caso, iré a la suite de luna de miel.
Ao menos, o Alaric e a Jo podem riscar isto da lista de opções de lua-de-mel.
Bueno, al menos Alaric y Jo pueden eliminar esto de su lista de opciones para la luna de miel.
De onde iria na minha lua-de-mel fictícia depois de ter dado à luz o meu bebé fictício?
¿ De dónde iría en mi luna de miel ficticia antes de dar a luz a mi bebé ficticio?
Lua cheia hoje.
Esta noche hay luna llena.
É lua cheia.
Hay luna llena.
Pois, olhar para a lua deve ser a cura para a exaustão... Porque eu sinto-me como se nunca mais precisasse de dormir novamente.
Sí, mirar la luna debe ser la cura para el cansancio, porque siento que ya no volveré a necesitar dormir jamás.
Ele e a esposa tinham acabado de voltar da lua-de-mel.
Él y su mujer acababan de volver de la luna de miel.
A Lilly e o marido, Scott, estavam na sua lua-de-mel.
Lily y su marido Scott estaban en su luna de miel.
Uma recém-casada morta na sua lua de mel.
Mataron a una recién casada en su luna de miel.
Dizem que a Lua serve para fazer pedidos Faz sentir todo romântico
* Dicen que hay que pedirle deseos a la luna * * para sentirse romántico. *
Bem, que se foda a Lua
* Bueno, que le den a la luna. *