English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Oleg

Oleg tradutor Espanhol

605 parallel translation
- Oleg VIDAV A princesa-cisne
Oleg VIDOV Princesa cisne :
Soldado e artista de bonecos - Oleg DAL
El soldado y el titiritero : Oleg DAL
Era uma notoriedade no ballet russo. Dançava sob o nome de Oleg Graysinski.
Hace 13 años, el asesino, el Dr. Grayson, era miembro del Ballet Ruso, y se llamaba Oleg Grasinski.
Oleg Tabakov Holtoff :
- Oleg Tabakov ( URSS ) Joltoff
- Aleg TABAKOV
Oleg Tabakov
E o meu crédito será "Direção de Oleg Razgul".
"Dirigida por Oleg Razgul".
Bem, e quanto ao Oleg?
Ahora, ¿ qué pasa con Oleg?
Cutler diz que o Sr. Slovak foi coagido por Oleg Razgul que ameaçou matá-lo se não seguisse suas ordens.
le daba órdenes su compañero Oleg Razgul quien amenazó con matarlo si lo desobedecía.
Enquanto isso, continua a caçada a Oleg Razgul... o suposto cabeça do assassinato do detetive Eddie Flemming.
Mientras tanto, continúa la búsqueda masiva de Oleg Razgul el alegado ideador del asesinato del detective Eddie Flemming.
E antes que Emil seja levado... para o hospital psiquiátrico de Rikers Island... é bom que saibam que... ele fez isso forçado por Oleg Razgul... um indivíduo perigoso e demente... que está em liberdade... nas ruas de Nova York.
Y antes de que se lleven a Emil en bote al pabellón psiquiátrico de Rikers Island debe señalarse que lo que él hizo lo obligó a hacer Oleg Razgul un peligroso y demente individuo que actualmente está en libertad en las calles de Nueva York.
Top Story tem a verdade bem aqui, com Oleg Razgul.
¡ Noticia Del Momento tiene la verdad directamente de Oleg Razgul!
Um filme de Oleg Razgul.
Una película de Oleg Razgul.
De acordo com o ex-coronel da KGB Prosorov, a busca dos ficheiros revela apenas uma referência ao Gault.
Según el Coronel de la KGB, Oleg Prosorov, mirando el expediente hay una sola referencia a Gault.
Stepan Komarov, Anatoly Subachev... Grigori Dyomin, Oleg Argunov.
Stepan Komarov, Anatoly Subachev Grigori Dyomin, Oleg Argunov.
Oleg Konstantinovitch, médico.
Oleg Kosntantinovich, Profesor de medicina.
- Não discuta, Oleg.
- No discuta, Oleg.
Oleg, ele não sabe quem é o Wagner!
Oleg, él no conoce a Wagner
Aí está. Oleg?
Ahí está. ¿ Oleg?
Oleg, quero te fazer umas perguntas.
Oleg, quiero hacerte unas preguntas.
- Como vai, Oleg?
- ¿ Cómo te va, Oleg?
Respeita um pouco a placa, Oleg.
Respeta un poco la placa, Oleg.
Oleg Madrczyk.
Oleg Madrczyk.
Então o Oleg começou o protocolo de lavagem cerebral.
Por eso Oleg comenzó el protocolo de lavado de cerebro.
Foi por volta dessa altura que o Oleg sentiu que tinha conseguido algo, que a sua terapia tinha começado a trabalhar.
Fue en esos momentos cuando Oleg creyó que había conseguido un avance que su terapia había comenzado a funcionar.
Assim que o Oleg acreditou que estavas pronta, eles deram-te um teste para lhes provar que estavas pronta, que de facto eras outra mulher.
Una vez que Oleg creyó, que estabas lista te hizo pasar un test para probarles a ellos, que eras una creyente,
Por isso, o Oleg começou o protocolo de lavagem ao cérebro.
Por eso Oleg comenzó el protocolo de lavado de cerebro.
Quando o Oleg achou ter conseguido, começou o condicionamento.
Cuando Oleg creyó que te había roto... Comenzó con hipnosis.
Foi aí que o Oleg sentiu que tinha conseguido, que a sua terapia estava a começar a funcionar.
Fue en esos momentos cuando Oleg creyó que había conseguido un avance que su terapia había comenzado a funcionar.
Quando o Oleg acreditou que estavas pronta, fez-te um teste para lhes provar que eras uma crente.
Una vez que Oleg creyó, que estabas lista te hizo pasar un test para probarles a ellos, que eras una creyente,
Oleg, é a família do meu noivo, podias fazer um esforço!
Es la familia de mi futuro marido, podrías hacer un esfuerzo.
Este é o Oleg, o irmão da Natacha.
Es Oleg, el hermano de Natacha.
E obrigadinha, Oleg!
Y muchas gracias, Oleg.
Lyutaev Oleg.
Lyutaev... Oleg.
- Oleg, por favor, não faças isso.
- Vamos, Oleg, no hagas eso.
- Oleg. E tu?
- Oleg. ¿ Y usted?
Vá atrás do Nicky, acho que ele está no quarto com o Oleg.
Ve a buscar a Nicky. Creo que está arriba en el dormitorio con Oleg.
O Oleg pode ficar?
¿ Puede quedarse Oleg?
Boa noite, Oleg.
- Buenas noches, Oleg.
Ei, o Oleg pode ir?
¿ Oleg puede venir?
- O Oleg é meu amigo! - Entre agora.
¡ Oleg es mi amigo!
Oleg?
¿ Oleg?
O Oleg atirou em você?
¿ Que Oleg te disparó?
Eu vou procurar o Oleg.
Sí, no, deberías ir con él.
Eu e o Nick vamos encontrá-lo, certo?
Yo iré a buscar a Oleg. Nicky y yo iremos a buscarlo, ¿ está bien?
Eu e o Oleg vamos para lá às vezes para ler revistinhas.
Oleg y yo íbamos ahí a veces, a leer historietas.
Oleg, é o Nicky. Você está aí?
Oleg, soy Nicky. ¿ Estás ahí?
Oleg.
Oleg.
Assim que o Oleg acreditou que te tinha conseguido quebrar, começou um processo condicionador.
Cuando Oleg creyó que te había roto...
- Arranja-a.
Oleg, ocúpate de ésta.
Vamos, Oleg. Fique comigo.
Vamos, Oleg, resiste.
Ponto final. Oleg.
Oleg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]