Translate.vc / Português → Espanhol / Peabody
Peabody tradutor Espanhol
436 parallel translation
Minha menina, ato os meus laços desde os 1 6 anos... e se tiver alguma dificuldade, tenho a certeza que a menina Peabody- -
Mi querida niña, me anudo mis propias corbatas desde que tengo 16 años... y si tuviera alguna difiicultad, estoy seguro que la Srta. Peabody...
Menina Peabody, a ponta mais curta por cima.
Srta. Peabody, el extremo corto pasa por arriba.
RECOMPENSA $ 10,000 Procurado pelo Rapto de Helen Peabody
$ 10000 de Recompensa por el Secuestrador de Helen Peabody ¿ Yo?
Algo novo no caso Peabody?
¿ Se sabe algo del secuestro?
Tudo por causa daquele Bugs Meyers do gabinete do xerife... ... que contou aquela história louca... -... da captura dum membro do gang.
Y todo por culpa de ese Myers y su cuento de haber atrapado a uno de los secuestradores de la niña Peabody.
A rapariga Peabody? Volta para dentro!
¿ A la niña Peabody?
- Jogar golfe com Mr. Peabody.
- En el golf con el Sr. Peabody.
Alexander Peabody que representa Mrs. Carleton Random, que pode vir a doar um milhão de dólares ao museu, para completarmos o trabalho.
Alexander Peabody, el abogado de la Sra. Carleton Random. Quien quizá done 1 millón de dólares para terminar este trabajo.
Que atitude digna de Mr. Peabody.
- Muy generoso.
- Tens de o deixar ganhar.
- Y deja que gane Peabody.
Não sabe o que esta doação significa para o museu e para mim.
Sr. Peabody, no sabe cuánto significaría su donación para el museo y para mí.
Peabody.
- Enseguida vuelvo.
Vou já, Mr. Peabody.
¡ Enseguida voy, Sr. Peabody!
Huxley! Não me demoro nada, Mr. Peabody.
¡ Enseguida voy, Sr. Peabody!
- Estou à procura de Mr. Peabody.
Busco al Sr. Peabody.
- Mr. Peabody ainda não chegou.
Aún no ha llegado.
Já me estou a ver a explicar-lhe a nossa saída do Ritz-Plaza.
¿ Cómo le explico al Sr. Peabody nuestra salida del Ritz?
Não. Ele chama-se Alexander Peabody.
- No, con Alexander Peabody.
Bem, as luzes não estão acesas. Mr. Peabody deve estar na cama.
No hay luz, debe de estar dormido.
E se não se importa, vou-me encontrar sozinho com Mr. Peabody.
Así que veré al Sr. Peabody solo y desarmado.
Sim, vi Mr. Peabody, mas não conversámos.
Vi al Sr. Peabody pero no le vi.
Roupa é roupa. Vou voltar nem que seja para concertar o mal que você causou. O mal causado a Miss Swallow, ao museu, Mr.
Es lo único que he encontrado y regresaré a Nueva York a reparar el daño que he hecho desde que te conozco a la Srta. Swallow, al Sr. Peabody...
Mr. Peabody? A forma de chegar até Mr.
Pero, David, puedes hablar con el Sr. Peabody a través de mi tía.
Mr. Peabody vem ver a tia hoje.
Boopie viene esta noche a ver a Tía Elizabeth.
Vai dizer à tua tia quem eu sou e lá se vai o meu trabalho todo.
Peabody le dirá a tu tía quién soy.
Sou o advogado dela, Alexander Peabody.
Su abogado.
Lembra-se que testemunhei para si na partilha do testamento Borden?
- Sr. Peabody, testifiqué para Vd.
Faça favor de entrar.
Pase, Peabody.
Aquela lenha é do Henry Peabody, näo é?
Esa madera es de Henry Peabody, ¿ no?
O Jones Peabody viu-a e ela disse-lhe que ia para lá.
Jones Peabody la vio y le dijo que se iba allí.
Sr. Peabody, o senhor poderia tirar essa... bancada de revistas mais daí rápidamente?
Sí, Sr. Potter. Vamos, deprisa.
- Peabody!
- ¡ Peabody!
Cuidado, Peabody!
Tenga cuidado, Peabody.
Stuyvesant Peabody Keyes, aceitas Victoria Stafford... como tua fiel esposa... e prometes solenemente amá-la, honrá-la e acarinhá-la... até que a morte vos separe?
Stuyvesant Peabody Keyes, ¿ tomas a Victoria Stafford... por legítima esposa... y prometes amarla, honrarla y respetarla... hasta que la muerte os separe?
E tu, Victoria Stafford, aceitas Stuyvesant Peabody Keyes... como teu fiel marido, e prometes solenemente amá-lo, honrá-lo e acarinhá-lo... até que a morte vos separe?
Victoria Stafford, ¿ tomas a Stuyvesant Peabody Keyes... por legítimo esposo... y prometes amarlo, honrarlo y respetarlo... hasta que la muerte os separe?
Acontece que o comprei numa loja de departamentos na sua cidade natal, Sr. Brady Weeping Water, Nebraska.
Sucede que los he comprado en la tienda de Peabody en su pueblo natal, Sr. Brady Weeping Water, Nebraska.
porque Dutton Peabody, o fundador, editor e redactor do "Shinbone Star", me despediu no passado.
Dutton Peabody, fundador, y editor del "Shinbone Star", me despidió una vez.
- Sr. Peabody!
- ¡ Sr. Peabody!
Mas não sei o que fazer, Sr. Peabody, juro.
No sé qué hacer, Sr. Peabody, lo juro.
É sábado à noite.
Sábado por la noche, Sr. Peabody.
O costume para o Sr. Peabody.
Lo de siempre para el Sr. Peabody.
Nora, por amor de Deus, o pedido do Sr. Peabody ainda não está pronto?
Dios mío, ¿ aún no está preparado el plato del Sr. Peabody?
- Incomoda a companhia, Sr. Peabody?
- ¿ Rechaza la compañía, Sr. Peabody?
O que o Sr. Peabody está a dizer é que, se quer manter-se são, há dois modos de o fazer.
Lo que Peabody quiere decir es que, si quieres seguir vivo, hay dos modos de hacerlo.
- E essa, Sr. Peabody?
- ¿ Qué le parece, Sr. Peabody?
Aceito a sua oferta, Sr. Peabody.
Acepto su oferta, Sr. Peabody.
Que Peabody?
¿ Peabody?
Vai ficar no hotel?
Eso es. - ¿ Se aloja donde la Sra. Peabody?
- Obrigado, Dr... - Obrigado, Jeff.
Sr. Peabody, dese prisa con esas revistas.
Boa tarde, Sr. Wilson.
Póngalas ahí, Sr. Peabody.
Sr. Peabody!
Sr. Peabody, vaya a abrir el despacho del forense.