Translate.vc / Português → Espanhol / Pórtico
Pórtico tradutor Espanhol
158 parallel translation
Se não for por mais nada, ao menos a Igreja tem um pórtico mais espaçoso.
Claro. Tiene un pórtico más majestuoso.
O homem tenta olhar.
El Hombre intenta ver a través del pórtico.
Com a permissão dada, o homem senta ao lado da porta, e espera.
El Hombre se sienta cerca del pórtico.
Você sabe, eu o mantenho no pórtico durante o dia aí ele pode ver o oceano e os pássaros.
Durante el día lo dejo en el porche... para que vea el mar y los otros pájaros.
Antes podíamos sentar-nos nessas escadas como uma pessoa.
Antes podías sentarte en el pórtico como una persona.
Não há uma única casa com alpendre na ilha, nem sequer a do sargento Santini tem alpendre.
No hay una casa en toda la isla con un pórtico. Ni siquiera el sargento Santini tiene un pórtico.
Não dá tentar descrever a impressão que nos causaram os átrios, e acima de tudo, os pórticos.
No intentaré describir la impresión que nos causaron las terrazas, y sobre todo, el pórtico.
Mas eu estava em uma poltrona da varanda, portanto...
estaba en una silla del pórtico, así que...
Não é tão fundo como um poço nem tão largo como a porta de uma igreja, mas é suficiente, chegará.
No es profundo como un pozo, ni ancho como un pórtico... -... pero es suficiente.
Em Butte, Montana, enforcado num pórtico da linha do comboio.
En Butte, Montana, ahorcado en un pórtico del ferrocarril.
Quando voltei a Belle Isle, havia um lume acolhedor na lareira e no telhado, nas paredes e na varanda.
Al volver a Isla Belle, el hogar estaba encendido... así como el techo, las paredes y el pórtico.
subindo às alturas. como um vagaroso insecto rastejando no soalho de um pórtico imponente.
Árboles, millones de árboles, macizos, inmensos, altos. A sus pies, abrazando la orilla contra la corriente, se arrastraba el barco pequeño y sucio, sin esperanzas, como un escarabajo avanzando lentamente por el suelo de un noble pórtico.
- Este compartimento está instável.
- Uh... este pórtico es inestable.
# As últimas folhas vermelhas caem... # em torno da varanda de rosas.
Las últimas hojas rojas caen... alrededor del pórtico de las rosas.
Ali é a minha escadaria.
Ese es mi pórtico.
Pórtico inferior foi-se.
Hemos perdido la parte inferior del pilón 1.
Todo o pessoal no pórtico inferior um, relate para o anel exterior da câmara.
A todo el personal en la parte inferior del pilón 1. Preséntense en el descompresor del anillo externo.
É o quarto roubo de equipamento no Pórtico Superior 3 este mês. Não sei como conseguem.
Siempre le ha caído bien el jefe pero Miles es otra historia.
Ainda não terminou de atualizar a integridade estrutural no Pórtico Superior 3.
Es como si formara parte de su familia.
Cientistas do Dominion descobriram um pórtico num dos mundos periféricos.
Científicos del Dominio encontraron un portal en uno de nuestros mundos.
Enviámos uma equipa de cientistas restaurá-lo, mas os seus guardas Jem'Hadar rebelaram-se e estão a tentar completar o pórtico eles mesmos.
Enviamos científicos para repararlo, pero los guardas se rebelaron y ahora intentan acabar la reparación ellos solos.
Diria que é muito possível que usem esse equipamento para completar o pórtico.
Es muy posible que lo usen para reparar el portal.
Se os Jem'Hadar conseguirem pôr o pórtico operacional, tornar-se-ão virtualmente invencíveis.
Si los jem'hadar consiguen reparar el portal, serían casi invencibles.
Com o pórtico, eles podem pôr um milhão de guerreiros Jem'Hadar em qualquer planeta da Federação instantaneamente.
Podrían trasladar a millones de hombres a cualquier planeta de la Federación.
O pórtico tem de ser destruído.
Hay que destruir el portal.
Fomos forçados a destruir o pórtico para não cair nas mãos dos romulanos e o Comando da Frota Estelar apoiou essa decisão.
Destruimos el portal para impedir que los romulanos se lo quedasen. La Comandancia Estelar apoyó nuestra decisión.
Eles devem perceber que controlar o pórtico seria a liberdade do povo.
Podrían ver que el portal podría significar su libertad.
Segundo o Weyoun, não sabem nada sobre o pórtico.
Weyoun dice que no saben nada.
Seu tolo. Os meus homens e eu, todos sabemos do pórtico.
Idiota, mis hombres y yo sabemos lo del portal.
Como sabem do pórtico?
¿ Cómo sabes lo del portal?
O pórtico. Deve estar a gerar algum campo de interferência.
Es probable que el portal genere un campo de humedecimiento.
Os explosivos não serão afetados pelo pórtico?
¿ Seguro que no habrá afectado a los explosivos?
Lá se foi o pórtico.
- Adiós al portal.
Os sensores da Defiant registaram uma explosão poderosa perto do pórtico.
La Defiant ha registrado una explosión cerca del portal.
O pórtico foi destruído, se é o que quer dizer.
- Hemos destruido el portal.
A equipa especial no pórtico de lançamento!
Quiero al equipo de emergencias en la grúa, ¡ pero ya!
Com o pórtico de mármore.
En el pórtico de mármol.
Isto... lsto é um vestíbulo, ou um pórtico?
¿ Y esto? Está bien. ¿ Es un vestíbulo o un pórtico?
Ali em cima no pórtico, meninos.
Niños. Suban a la terraza.
Está um polícia lá fora e não se vai embora.
Hay un policía en el pórtico y no se va.
É um portal.
Es un pórtico.
A Chave é energia.
Es un pórtico.
Ele restaurou-a desde a nave ao nártex.
¡ La restauró de la nave al pórtico!
Faz ideia do motivo por que a porta para o pórtico está sempre a abrir-se?
¿ Por qué se abre la puerta del pórtico?
Esta área era sem dúvida uma especie de fileira de colunas para saudar os viajantes que chegavam atraves da porta astral.
Esta área era, obviamente, algún tipo de pórtico de recepción para dar la bienvenida a los viajeros que llegaban a través del Stargate.
Senhor, têm cerca... de 5 segundo para sair deste pórtico... ou chamo a policia.
Tienes 5 segundos para largarte de aquí o llamaré a la policía.
Vamos à residência, mas vou levar-te pelo Pórtico.
lremos a la residencia, pero te llevaré por el Pórtico.
O pórtico está partido pela metade
¡ Y utiliza el hacha!
Estava a pensar construir um alpendre.
He pensado en construír un pórtico.
- Acende a luz do pórtico.
- Enciende las luces del zaguán.
Estás a segurar a varanda, Ed?
¿ Estás sosteniendo el pórtico, Ed?