Translate.vc / Português → Espanhol / Reaper
Reaper tradutor Espanhol
222 parallel translation
Queres mesmo saber, é conhecido pelo nome de Ceifeiro. Caçador de Prémios, pouco imaginativo.
Si debes saber que el nombre es "Reaper" Los cazadores de recompensas, tan poco imaginativos.
O ceifeiro!
- Reaper!
Meritíssima, se me deixar cantar o "Don't Fear The Reaper",
Su Señoría, si me permite cantar una parte de "( No temas ) a la Parca"...
Talvez não seja na realidade o Grim Reaper.
Quizá no sea la Muerte.
Grim Reaper?
¿ El ángel de la muerte?
Queria ser o Grim Reaper, mas a Marvel tem os direitos de autor.
Quería ser la Parca pero la gente de Marvel ya tenía los derechos.
Identificação : Reaper.
- Nombre : "Segador".
- A opção foi tua, Reaper.
- Tú escogiste esto, Segador.
Diz-me que não deixaste fugir... - aquele pedaço de mulher, Reaper.
Dime que no dejaste que un buen trasero... como ese se te escapara, Segador.
Reaper, mantém aqui em segurança a Dra. Grimm enquanto trabalha.
Segador, mantén segura a la Dra. Grimm.
Então, "Reaper", como a Morte?
¿ Así que "Segador"? ¿ Cómo en "Grim"?
Afirmativo, Reaper.
Afirmativo, Segador.
- Reaper, que descobriste?
Segador, ¡ Qué tienes?
- Reaper.
Segador.
Raios partam, Reaper, informa sobre a situação.
Maldita sea, Segador. Repórtarte.
Uma certa tensão entre tu e o Reaper?
¿ Algo de tensión entre tú y Segador?
É difícil imaginar o Reaper como alguém sensível.
Es difícil imaginar un Segador sensible.
Conheci o Reaper antes de todas as tretas da tropa : "esquerda-direira".
Lo conocí antes del "a tierra y dame 50 flexiones, wu-a".
Reaper, Kid : Aos pares. Cubram a formação.
Segador, Mocoso, juntos.
O último a cair, Reaper.
El último hombre en pie, Segador.
- Somos todos assassinos, Reaper.
- Somos todos asesinos.
Reaper, ele é de Queensbridge.
Reaper es de Queensbridge.
Foi aquele tipo, o Reaper?
¿ Fue Reaper?
Reaper.
- Reaper.
Reaper?
- ¿ Reaper?
Eu descobri onde a merda daquele gajo, o Reaper, está.
Es un idiota. Sé dónde está el maldito de Reaper.
Isso é tudo o que vocês pensam?
¿ Sólo piensas en Reaper?
Esse gajo, o Reaper? É o funeral do teu irmão.
Es el funeral de tu hermano.
Sabes, o Reaper.
Este Reaper.
O Reaper está ali. Vamos.
Reaper está allá.
Achas mesmo que é o "Grim Reaper"?
¿ Crees en serio que es "El Ángel de la Muerte"?
Não, não o "Grim Reaper", um Reaper.
No, no "El Ángel de la Muerte", un Ángel de la Muerte.
A figura do "Reaper" aparece em quase todas as culturas com centenas de nomes diferentes.
Los Ángeles de la Muerte aparecen en toda clase de culturas con diferentes nombres.
O vosso líder!
El "Reaper", vuestro líder!
Reaper - S01E01 :
Traducidos por :
Reaper S01E9 "Ashes to Ashes"
Una traducción de : supergdzks, elonorita, tacho8 y Death260 Ajustes :
O nome dele nas ruas é Reaper. Adivinhe porquê.
Su nombre callejero es "Segadora".
Este é o James Reaper, dono da Quinta Brannigan.
- No. Él es James Reaper, dueño de la granja Brannigan.
Não pego numa arma de fogo há dois anos, Sr. Reaper.
Bueno, no he usado un arma desde hace más de dos años.
"De que se lamenta o Reaper?"
"¿ De qué se queja el cosechador?"
A sua música favorita é Don't Fear The Reaper... Blue Oyster Cult.
Su canción preferida, Don't Fear the Reaper, Blue Oyster Cult.
OP, Aqui Reaper 1-2, alcançámos o objectivo, 2-8-6.
OP, Aquí Reaper 1-2, alcanzamos el objetivo, 2-8-6.
Diácono.
- Stork y Grim Reaper corren a la par.
O Reaper.
Este Reaper.
Estamos a lidar com um "Reaper".
Nos enfrentamos a un Reaper *.
Episódio 3 - "Tudo meu"
Reaper S01E03 "All Mine"
Anteriormente em Reaper...
Previamente en Reaper...
BASE ANDREWS MARYLAND
Tenemos el control del MQ-9 REAPER.
MQ-9 REAPER, enviando imagens agora.
- Coordenadas recibidas.
ATIVAR MQ9 REAPER.
ACTIVAR MQ9 REAPER.
- Identificamos um MQ Reaper
- Identificamos un MQ Reaper