English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Sangre

Sangre tradutor Espanhol

48,026 parallel translation
Havia sangue por todo o lado.
Había sangre por todas partes.
- Estás a perder muito sangue.
- Estás perdiendo mucha sangre.
É sangue.
Es sangre.
Pode sugar o sangue de mim?
¿ Puedes chupar la sangre por mí? Ni loco.
- Levaram-te a camisa por causa do sangue.
- Tienen tu camisa por muestras de sangre.
Eles são rápidos e cobrem o rasto com o sangue de inocentes.
Se mueven rápido y cubren sus huellas con la sangre de gente inocente.
Ela está a perder demasiado sangue.
Está perdiendo demasiada sangre.
Ela estava coberta de sangue mas, estava na boa, como se nada tivesse acontecido.
Estaba cubierta de sangre, pero era como que nunca supo lo que había pasado.
- Pôs-me o sangue a mexer. - Completamente.
- Siento cómo me bombea la sangre.
Um homem conceder uma Marca para outro... É unir a alma com um pacto de sangue.
Si un hombre le concede un favor a otro... compromete su alma con un pacto de sangre.
Este é o teu sangue.
Es tu sangre.
Sem sangue em terras do Continental, e cada Marca tem de ser honrada.
Nada de sangre en el Continental y todas las deudas deben pagarse.
Ela é do meu sangue.
Somos la misma sangre.
E quanto sangue?
¿ Y cuánta sangre?
Queria dizer que aconteça o que acontecer amanhã, a sua bisavó teria orgulho em dizer que tem o sangue dela.
Sólo digo, que pase lo que pase mañana, su bisabuela estaría orgullosa que lleves su sangre.
Sangue novo!
¡ Sangre nueva!
Primeiro, temos de confirmar se os vestígios sangue encontrado nas pedras, conferem com o da Trish Winterman.
Confirma que el rastro de sangre hallado en las piedras coincide con la deTrish.
Vai ficar muito melhor tingida com o teu sangue.
Sí, se verá mucho mejor teñido con tu sangre.
Será um duelo ao primeiro a derramar sangue.
Se batirán en duelo a la primera sangre...
Ao primeiro a derramar sangue.
A la primera sangre.
Senhor Coop, embora seja negro, não possuo filiação com cada escravo roubado de África.
Sr. Coop, incluso aunque sea negro, no estoy relacionado por sangre con cada esclavo robado de África.
" Na eventualidade de uma sentença por alta traição, arquitectando a morte do nosso Senhor o Rei, então a lei da'Corrupção de Sangue'terá primazia sobre todas as outras.
En caso de condena por alta traición, por conspiración para el asesinato de nuestro Señor, el Rey. Entonces, la Ley de Corrupción de Sangre, prevalecerá sobre cualquier otra.
Vi sangue.
He visto la sangre.
Eu só consigo sangue.
Y yo solo obtengo sangre.
Talvez tenha notado que eu sou o único desse grupo que não desapareceu sem explicação, um facto que levou a uma certa relutância do Gordon em recrutar novos membros para a equipa... até hoje.
Tal vez ya te has dado cuenta de que soy el único de ese grupo que no ha desaparecido sin explicación, lo que ha causado cierta reticencia por parte de Gordon para traer sangre nueva al redil hasta esta noche.
E da próxima vez que estiver a pensar em vender o seu sangue, venha falar comigo primeiro.
Y la próxima vez que pienses en vender sangre, ven a hablar conmigo al respecto.
Não gosto que as pessoas vendam o sangue para poder comer.
No me gusta que la gente venda su sangre para comer.
É verdade que o hospital precisa que as pessoas dêem sangue, mas você já deu o suficiente.
Es cierto que el personal del hospital necesita personas que donen sangre, pero tú ya diste suficiente.
Fique com o seu sangue, Kriscol.
Conserva tu sangre, Kriscol.
Vomitei sangue.
Vomité sangre.
John é possível que o meu sangue esteja a começar a ferver dentro de mim?
¿ John es posible que mi sangre esté realmente... empezando a hervir dentro de mí?
O nosso futuro estará no sangue que corre nas suas veias o sangue que corre nas suas veias é como Deus dentro de si Deus
La sangre que hierve y juega a través de las venas es Shivam.
Pensou que ele estava a opor-se a si.
Estabas ciega ante la injusticia de tu propia sangre detrás de tu espalda.
Fazes sangue?
¿ Defecas con sangre?
Não há sangue.
No hay sangre.
O meu dinheiro, o meu sangue, a minha vida.
¡ Mi dinero, mi sangre, mi vida!
Derramaram sangue juntos. É um laço para toda a vida
Derramaron sangre juntos, y eso te ata a él para toda la vida.
Será um banho de sangue, ou esperamos que saiam e resolvemos o assunto a bem.
Va a ser un baño de sangre, o esperaremos afuera y conseguimos la cosa entera. Sin un alboroto.
Abro a porta... ele tem sangue a escorrer da boca, está aos gritos...
Así que la abro... Y la sangre fluye de su boca y grita :
A nossa Ordem tem vindo a desenvolvê-lo ao longo de muitos anos e só recentemente foi aperfeiçoado pelos meus próprios descendentes.
Nuestra orden lo ha venido desarrollando desde hace muchos años... Y sólo recientemente ha sido perfeccionado... Por mi propia carne y sangre.
Tempo e atenção... Melhor que sangue de cordeiro.
Tiempo y atención, mejor que la sangre del cordero.
O primeiro sangue é meu.
La primera sangre es mía.
Sim, o sangue alimenta-o, dá-lhe brilho.
Sí, la sangre lo alimenta, le da su brillo.
O melhor sangue corre ao nascer do sol, quando o gado está descansado, alimentado e calmo.
Sabes, la mejor sangre fluye al amanecer, cuando el ganado descansa, se alimenta y se calma.
Acabou-se o sangue do nascer do sol.
No más sangre al amanecer.
O poder de mover o meu sangue A teu bel-prazer
El poder de mover mi sangre a tu antojo
Põe o sangue a mexer, sim?
Haz que la sangre se mueva, ¿ sí?
Emma, o nível de álcool no sangue dele era muito elevado.
Emma, su nivel de alcohol en sangre superaba el límite mínimo.
Andou a vender o seu sangue novamente?
¿ Otra vez vendes tu sangre?
O sangue de Baahubali.
Sangre de Baahubali.
Sangue.
Sangre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]