Translate.vc / Português → Espanhol / Shore
Shore tradutor Espanhol
778 parallel translation
Vou a uma loja de discos e ouvir a Dinah Shore.
Yo me emborracharé con discos de Dinah Shore.
Dê-me o telefone do Juiz Cullman, de Brooklyn! Depois telefone-me outra vez.
Póngame con el juez Cullman, de la calle North Shore de Brooklyn.
When I get to that Swanee shore
When I get to that Swanee shore
Há uma semana, caí em frente ao táxi da Dinah Shore só para falar com ela.
La semana pasada me tiré ante el taxi de Dinah Shore para hablar con ella.
Oito anos nos estábulos de Bluebird Shore!
¡ Me quedé en los establos y con un poco de tierra!
ela é a minha cantora favorita : Dinah Shore.
Esa Dinah Shore es mi cantante favorita.
Jane Shore.
Jane Shore.
Oh, céus, não creio que alguém esteja a salvo afora os parentes da Rainha e os mensageiros da noite que percorrem a distância entre o Rei e essa senhora Shore.
Por el cielo, pienso que aquí no hay nadie libre, más que los parientes de la reina y los mensajeros nocturnos que se arrastran entre el rey y mistress Shore.
A obstinidada e ciumenta rainha e a senhora Shore, Desde que nosso irmão as transformou em nobres damas, são comadres poderosas neste reino nosso.
La obstinada y celosa reina y mistress Shore, desde que nuestro hermano las ha hecho damas, son las poderosas comadres de esta monarquía.
dizemos que a senhora Shore tem um pé bonito, lábios de cereja, olhos encantadores, uma voz agradável, e que os parentes da Rainha agora são nobres.
Decimos que la esposa de Shore posee un pie bonito, labios de cereza, ojos encantadores, una voz agradable, y que los parientes de la reina son perfectos hidalgos. ¿ Qué decís?
Nada disso, senhor, me diz respeito.
- ¿ Nada que ver con mistress Shore?
Nada, nem a senhora Shore? Digo-te, que, a não ser um só, quem com ela tiver trato melhor fará que o faça secretamente.
Os digo que quien tenga que ver con ella, salvo uno, mejor que sea a escondidas.
E diz ao senhor que, no regozijo destas boas novas, dê à senhora Shore um beijo mais.
Y recomendadle que, en señal de tan buena nueva, dé a mistress Shore un dulce beso de más. Milord.
E foi a mulher de Eduardo, essa bruxa monstruosa, de parelha com essa manceba mundana, a prostituta Shore, que assim me marcaram com seus feitiços.
Y ha sido la esposa de Eduardo, esa bruja monstruosa, en complicidad con esa abyecta puta Shore, que ha usado sus artes mágicas para perjudicarme así.
Nunca havia esperado nada de bom de suas mãos, depois que ele esteve em companhia da Senhora Shore.
Nunca había esperado nada bueno de sus manos, tras haberse enamorado de mistress Shore.
Tão bem ele escondia seu vício sob virtuoso aspecto, que, afora esta aparente e clara culpa, falo de suas práticas com a mulher de Shore ele vivia longe de toda a suspeição.
Tan bien disimulaba sus vicios bajo la apariencia virtuosa que, sin la evidencia de su crimen, es decir, de su comercio familiar con la mujer de Shore, vivía al abrigo de cualquier sospecha.
Nunca de suas mãos esperei boas ações, depois que ele esteve em companhia da Senhora Shore.
Nunca esperé nada bueno de él, desde que se lió con mistress Shore.
Disse, e seu caso com a senhora de Shore e seu outro contrato, França por embaixador.
Así como su matrimonio con mistress Shore y sus esponsales por poderes en Francia.
Maurice Teynac, Naydra Store, Suzanne Flon...
Maurice Teynac, Maydra Shore, Suzanne Flon...
Vamos regressar à East Shore Road.
Volvamos a East Shore Road.
- East Shore Road. Vamos!
- A East Shore Road.
Vamos sair de East Shore Road.
Saldremos de East Shore Road.
Em East Shore Road.
En East Shore Road.
Ao cimo de East Shore Road!
¡ Por East Shore Road!
Isso faz-me lembrar quando era treinador em Omaha, em 1948, e o Eddie Shore envia-me um tipo que se masturbava o tempo todo.
Eso me recuerda a cuando entrenaba en Omaha en 1948 y Eddie Shore me envió a un pajero empedernido.
Sargento, eu conheci o Eddie Shore.
Sargento, yo conocí a Eddie Shore.
Bolas. O Toe Blake, o Dit Clapper, o Eddie Shore, esses foram os grandes.
Toe Blake, Dit Clapper, Eddie Shore, eran los mejores.
- Como o Eddie Shore.
- Como Eddie Shore.
- Eddie Shore!
- ¡ Eddie Shore!
- O Eddie Shore?
- ¿ Eddie Shore?
- Que se lixe o Eddie Shore.
- Me cago en Eddie Shore.
Depois da estação das marés de norte, Gerry e eu fomos até ao Point.
Después del North Shore, Gerry y yo volamos a California, al Point.
Fragmentos da lancha foram vistos a sete milhas de North Shore.
Divisaron los restos de la lancha a 10 km de la costa norte.
Poderia ser qualquer número de empresas off-shore Escondendo-se atrás de batalhões de advogados de primeira classe.
Podían ser una gran cantidad de empresas extranjeras, y mucho, encubrimiento en papelerío de abogados.
DESAFIO NO HAWAI
NORTH SHORE
Eu vou para o Hawai, fazer surf nas ondas de North Shore!
¡ Practicaré el surf en Hawai en las olas grandes de la Costa Norte!
- North Shore.
- A la Costa Norte.
PRANCHAS CHANDLER NORTH SHORE
TABLAS DE SURF CHANDLER COSTA NORTE
Aqui em North Shore, a gente cuida melhor dos amigos.
Aquí tratamos mejor a nuestros amigos.
PIPELINE CLASSIC Bem vindos a North Shore, a capital mundial do surf.
CLÁSICO DE PI PELI NE Bienvenidos a la Costa Norte : La capital mundial del surf.
Volta a North Shore, está bem?
Regresa a la Costa Norte, ¿ está bien?
Em um barco, é contrabando. Em Lake Shore Drive, é hospitalidade.
En un barco es contrabando, en Lake Shore es hospitalidad.
Charles Lee Ray, o famoso Estrangulador de Lake Shore... foi baleado e morto logo antes das 3h da manhã na Avenida Wabash.
Charles Lee Ray, el conocido Estrangulador del Lago... fue abatido a tiros cerca de las 3 : 00 AM esta mañana en la Avenida Wabash.
O Estrangulador de Lake Shore.
El Estrangulador del Lago.
Tenho uma entrevista na Rua Shore.
Tengo una entrevista en la calle Shore.
O Pat Boone, a Dinah Shore e o meu pai.
Pat Boone, Dinah Shore y mi papá.
"uma costureira empregada da fábrica North Shore."
"una costurera de Ia compañía de ropa North Shore."
É a palavra do Sr. Matthews contra a do hospital East Shore, não é?
Es la palabra del Sr. Matthews contra el Hospital East Shore, no es así?
Se o Maxwell ligar, diga-lhe que ganhamos o caso do East Shore, e que me deve 50 dolares.
Si llama Maxwell, decile que ganamos East Shore, y que me debe 50. Mm-hmm.
Matthews v. Hospital East Shore.
Matthews vs. Hospital East Shore. Mmm.
Matthews v.Hospital East Shore?
Matthews vs. Hospital East Shore?