Translate.vc / Português → Espanhol / Such
Such tradutor Espanhol
56 parallel translation
Such happy domesticity
Such happy domesticity
Assim foi naufrágio do Héspero
Such was the wreck of the Hesperus,
# What makes a man sing such a sad song
What makes a man sing such a sad song
Why he treats you like he do when he's such a good man
- No me digas Por qué te trata mal si es un hombre bueno
- "Such a Fool."
- "Such a Fool".
A mentira está-lhe nos lábios como uma criança má
The lie is on her lips Such an evil child
Tão grande realização, pedra e papiros
# Such vast achievement stone and papyrus Esa gran logro de piedra y papiro
Que freira tão benevolente...
Lo mande hacia allá. Such a benevolent nun
Não existe uma "Escola Secreta para os Filhos de Espiões."
There's no such thing as a "Top Secret School for the Children of Spies."
What good are honors from such people?
¿ Qué tan buenos son los honores de tales personas?
Grant to us such strength, as may support us in danger. "
Concédenos la fuerza tal que pueda apoyarnos en peligro ".
- Boa tarde, Chili N Such.
- Buena tarde, Chile Y Demás.
Não te conheço do Chili N Such?
¿ No te conozco de Chile y Demás?
Eu odeio o Chili N Such.
Odio ese lugar.
- Benvindos ao Chili N Such.
- Bienvenido.
" Has such teeth, dear
Tiene unos dientes, cariño.
" Has such teeth, dear
Tiene unos dientes, querida.
" Such as Mexico, Sweden, Hawaii, Japan and Capri
Como México, Suecia, Hawai, Japón y Capri.
Jonathan, que tal vai isso aí atrás?
Jonathan, Qué such se va tan allí atrás?
Que tal vai isso?
Qué such está go eso?
- Ah, that's why you're such a snobby pain in the ass.
Ah, por eso es tan desagradable.
Wow, Michael, I had no idea you were such a romantic.
Vaya, Michael, no sabía que eras tan romántico.
# It's 1 A.M. # # And you're standing here with the fridge door wide open # # and you're starinat such a sight, fluorescent light # # the stars are bright I might make a wish # # if I believed in it # # but as it is, I might watch tv # #'cause it's nice to see people more messed up than me #
Es la 1 A.M.... y estás parada aquí con la puerta de la heladera totalmente abierta... y estás fijando la vista en la luz fluorescente... las estrellas están brillantes y debo pedir un deseo... si creyera en el... pero como está la cosa, debería mirar la tele... porque es lindo ver gente mas desastrosa que yo...
Moonlight T0E01 "No Such Thing as Vampires"
Moonlight 1x01 There's no such thing as vampires.
My dreams, my heart and my breath.. .. caused such a flutter..
Mis sueños, mi corazón y mi respiración..... causaron tal revolteo...
Every Romeo agrees they have never seen such a girl.
Todos los amantes aceptan que nunca han visto una chica así.
They have never seen such a girl.
Una chica así.
Search wherever you'd like, but you won't find such a girl.
Busca donde quieras, pero no encontrarás una chica así.
Every Romeo agrees that they have never seen such a girl.
Todos los amantes aceptan que nunca han visto una chica así.
Time has stopped such that.. .. it seems as if it waits for you.
El tiempo se ha parado como..... si esperara por ti.
Mas agora vejo Não és mau de todo
And now I see ya ain't such a bad guy
E, se fores ao México ou a qualquer outro lado, ou, Deus nos livre, as tentares tirar sozinho, eis o que é provável que aconteça.
Y usted debe decidir ir a México O un poco de puesto other such O, el Dios los prohíbe, toma afuera de usted mismo He aquí lo que ocurriría probablemente.
Such a coward!
¡ Vaya un cobarde!
- You're such a dork.
- Eres un idiota.
It feels good, when you know you're down A super dope homeboy from the Oaktown And I'm known as such
Lo siente bien, cuando sabes que estás abajo And I'm known as such Y se me conoce como tal
But does not your ruler, your Grand Earthly, desire to know such things?
Pero vuestro jefe, el Gran Terrestre ¿ No desea conocer esas cosas?
It's such a feeling that my love
Es tal sentimiento Que mi amor
Temos sorte de estar aqui, com um elenco tão incrível e maravilhoso.
We are all very lucky to be here in front of such an incredible, stellar, amazing cast.
Só umas palavras, numa noite tão emocionante, frente a um público tão grande e caloroso.
Just a few words on such an emotional evening, in front of such a huge and warm crowd.
Eu quero agradecer-te, Cameron, novamente, por nos fazeres um presente de aniversário incrível e insuperável.
I want to thank you, Cameron, again, for making us such an incredible and overwhelming birthday present.
Nós somos privilegiados de ver um concerto como este.
We are privileged to attend such a concert.
Left alone with big fat Fanny She was such a naughty nanny
dejado solo con la gorda Fanny ella era una niñera muy pícara.
Such a P.Y.T. Pretty young thing
* Una H.J.C * * joven cosa hermosa *
"Perguntei-lhe pela mala Os subúrbios são chatos " Não vou voltar
# Asked about her bag Suburbia's such a drag
Eu quase acreditei, mas me desculpem, com tais professores... 3 % - é brilhante!
I almost believed, but I'm sorry, with such teachers... 3 % - it's brilliant!
You guys have been taking such good care of me.
Habéis estado cuidándome tan bien.
- Such bad luck!
¡ Qué mala suerte!
Such bad luck!
¡ Qué mala suerte!
É uma sensação tão bela
♪ It's such a beautiful feeling ♪ Se siente tan bien.
É uma sensação tão bela
♪ It's such a beautiful feeling ♪ Es un sentimiento hermoso
- When he's such a good man
Por qué te trata mal