Translate.vc / Português → Espanhol / Tomorrow
Tomorrow tradutor Espanhol
159 parallel translation
Deve ser o Ray Baxter e os rapazes e raparigas do Tomorrow's World.
Debía ser Ray Baxter, de "Chicos y chicas del mañana".
É como aquela senhora alcoólica no I'll Cry Tomorrow.
Es como la mujer alcohólica de Mañana lloraré.
I'd like to start again tomorrow
# I'd like to start again tomorrow
'De Astronomia Amanhã, boa noite.'
Desde Astronomy Tomorrow, buenas noches.
Tens tempo, só preciso disso amanhã.
Es todo lo que hay. Oh, no rush, I don't need it until tomorrow.
It's the warden, he's back from Hawaii tomorrow.
Es el Director, vuelve de Hawaii mañana.
Tomorrow, summon all the prisoners to the compound.
Mañana, convoca a todos los prisioneros al complejo.
See you tomorrow.
Te veo mañana.
Sir, the prisoner's menu for tomorrow is ready.
Señor, el menú de mañana para los prisioneros está listo.
"Hair today, gone tomorrow".
Con pelo hoy, calvo mañana.
É a minha empresa, Neil Campbell, Hair today gone tomorrow.
Es mi propia compañía : Neil Campbell. Con pelo hoy, calvo mañana.
Alguém, no Tomorrow, soube antes do governo vietnamita.
Alguien en Mañana lo supo antes que el gobierno vietnamita.
O Carver é o dono do jornal Tomorrow.
Carver es el dueño del periódico Mañana.
Sr. Braithwaite, "The Sun ( Sol ) Will Come Out ( Nascerá ) Tomorrow".
Bien, Sr. Braithwaite, "El sol nacerá mañana".
You know I'd go back there tomorrow
Sabes que volveré mañana'
Mas mantenha isso até amanhã
[But save it till tomorrow]
Legendas revisadas por King _ Dario
# # Tomorrow it may change # # # # Mañana tal vez cambiará # #
Chris, Patty Landry do Entertainment Tomorrow.
Chris, Patty Landry de "Entertainment Tomorrow".
Quando oiço "Always Tomorrow", visto um casaco cinzento por que tu vestes um casaco cinzento no CD.
Cuando oigo "Always Morning," Me pongo una chaqueta gris por que esa es la que tu te pones.
" How we always laughed as though tomorrow wasn't there
Como siempre nos reíamos como si el mañana no existiera.
Eu já vi uma Tomorrow e uma Today.
Tuve una paciente que se llamaba Mañana y otra Hoy.
Nada mau par um Dazzle Dancer.
# You've got a foot in tomorrow and foot in yesterday. # nada mal para un bailarin estrella.
And we'll see you the same time tomorrow. Great.
Nos vemos mañana a la misma hora. ¿ Vale?
Ele sabia que sem um álibi, luz amanhã lamentaria a sua liberdade.
# # # He Knew Without An Alibi, # # # Supo Que No Tenía Coartada, # # # Tomorrow's Light... # # # La Luz De Mañana... # # #... Would Mourn His Freedom. # # #... Lamentaría Su Libertad.
One step and tomorrow comes
dannycorreia @ TheSubFactory Traducidos Por : salvadorp @ TheSubFactory
A "K Boyle Limited" pertence à "Tomorrow Ventures".
K. Boyle Limited ahora pertenece a Tomorrow Ventures.
A "K Boyle Limited" pertence à "Tomorrow Ventures".
"K" Boyle Limited, ahora pertenece a Tomorrow Ventures.
Mas assim não deixaria nada para a minha leitura de poesia amanhã.
? for my poetry reading tomorrow.
HIMYM Temporada 03 Episódio 12 "No Tomorrow"
How i met your mother 3x12 :.
# lf l leave here tomorrow
Si mañana me voy
Como talvez o "Amanhã de Ontem" partes 1, 2, e 3?
¿ Quizás algo como... "Yesterdays Tomorrow" Parte 1, 2 y 3?
I fly back out tomorrow and...
Vuelo de regreso mañana y...
Estava a planear levar a minha escuna para o lago Cormada amanhã.
I was planning on taking my schooner Out on lake cormada tomorrow.
A Miami Tomorrow não conseguiria fornecer manuais escolares às crianças mais necessitadas da nossa cidade sem a vossa ajuda, mas também gostaria que agradecêssemos à Renovation Warehouse.
Uh, Miami Mañana no podría proporcionar libros de texto a los niños más necesitados de nuestra ciudad sin su apoyo, por lo que me gustaría que todos se lo agradeciéramos a Renovation Warehouse.
Maybe tomorrow the good Lord will take you
¶ Quizás mañana el buen Señor te llevará ¶
Kiss today goodbye And point me t'ward tomorrow
Hoy despídete y señálame el mañana.
Amanhã vais estar a mundos de distância.
One day more! Tomorrow you'll be worlds away
Amanhã vais estar a mundos de distância.
Tomorrow you'll be worlds away!
Amanhã vamos descobrir o que Deus no céu tem guardado.
Tomorrow is the judgement day Tomorrow we'll discover what our God in heaven has in store
Eles vão fazer "Os Miseráveis" quando o amanhã chegar.
They will be doing Les Miserables when tomorrow comes.
É o futuro que eles trazem, quando o amanhã chegar!
It is the future that they bring when tomorrow comes!
É o futuro que eles trazem quando o amanhã chegar.
It is the future that they bring when tomorrow comes
Amanhã chegar!
Tomorrow comes!
É o "Jimmy Tomorrow"?
¿ Tú eres "Jimmy Tomorrow"?
Não, não, amanhã!
No, no, tomorrow!
Voltem amanhã!
Come back tomorrow!
Vai amanhã ao piquete?
Going tomorrow to picket?
Amanhã vou levar os planadores!
Tomorrow'll take the gliders!
Sou um das Pessoas do Futuro, a próxima etapa na evolução humana.
Soy uno de los Tomorrow People, el siguiente paso en la evolución humana.
Desperate Housewives S05E01
Desperate Housewives S05E01 You're Gonna Love Tomorrow
Amanhã é o dia do julgamento.
Tomorrow we'll be far away