Translate.vc / Português → Espanhol / Trance
Trance tradutor Espanhol
736 parallel translation
Mas assim que ela foi levada a ele, ela entrou num transe estranho.
Cuando llegaron aquí, ella entró en trance.
Larry olha para o urso, "Com um ar estranho, tenso, como se estivesse a entrar em transe."
Larry mira al oso, "con cara rara y tensa, como si fuera a entrar en trance".
Ela está em transe.
Está en trance.
O Dr. Scott disse-me que ela entrou em transe esta noite... falou algumas palavras que pareciam que era espanhol.
El Dr. Scott me dijo que esta noche entró en un trance... habló algunas palabras que creen era español.
Passei uma semana infeliz... atravessei uma espécie de transe.
Esa semana fue triste. Estaba como en trance.
Homens que tinham pernas gangrenadas, mulheres prestes a darem à luz, e houve crianças também.
Hombres con las piernas gangrenadas, mujeres en trance de dar a luz, niños enfermos.
Quando ouviu aquilo, a minha mulher levantou a cara como que em transe.
Cuando ella oyó aquello, mi mujer levantó su cara como en un trance.
Parecia enlevado... transportado para outro mundo.
Parecía estar en trance... sentirse en otro mundo.
Entrou como em transe.
Entró como en trance.
Lutei, Srta. Mafalda, e quando, hoje cedo, acordei do transe... estava totalmente banhado em suor, terminado, aniquilado.
Luché, Srta. Mafalda, y cuando, esta mañana, me desperté del trance... estaba completamente bañado en sudor, acabado, aniquilado.
Parece estar em algum tipo de transe ou...
Parece que está en algún tipo de trance, o...
Com sua permissão, sua Excelência. Vamos obter sua autorização mais tarde, quando sair do seu transe.
Con su permiso, Su Excelencia, conseguiremos su autorización más tarde, cuando salga de su trance.
" por um momento o pintor mirou extasiado a obra que completara,
y, durante un momento, el pintor permaneció en trance ante la obra que había elaborado ;
Está em transe.
Está en trance.
Para acalmar-lhe, pedi que não pensasse em Deus,... pensei que não havia necessidade de pensar em tais coisas.
Para calmarle, le rogué que no gritase a Dios pensé que no era momento aún para prepararse para ese trance.
Por que entra em transe sempre que olha no espelho?
¿ Por qué entras en trance cada vez que te miras al espejo?
Dança múmia louca, estás em transe.
Danza momia loca, está en trance.
Reaja!
Salga del trance.
Parecem estar em transe.
Parecen estar en trance.
Dezenas de miúdos por toda a cidade entraram em transe de repente.
Una cantidad de chicos de la ciudad entró en trance de repente.
... actos de violência ao acaso cometidos por pessoas em transe.
... fortuitos actos de violencia cometidos por gente en trance.
A comunidade ciêntifica está a focar-se no estado das pessoas.
La comunidad científica se centra en el estado de trance de los agresores.
Os vulcanos têm a capacidade de se colocar num transe.
Los vulcanos tienen la habilidad de ponerse en trance.
Consegue fazer isso agora e acordar na Enfermaria daqui a meia hora?
¿ Puede entrar en trance ya, y salir de él en la Enfermería, en media hora?
Do que estava falando?
¿ Un poco de trance antes de dormir?
Françoise está em transe.
Francoise está en trance
Mas são boas pessoas, são gente decente... e juntos estávamos a começar a sair deste mau bocado.
Pero son buena gente. Y son gente delicada y juntos estábamos empezando a superar este mal trance.
Hermie, não vais entrar de novo num daqueles transes, vais?
No te vas a quedar en trance otra vez. ¿ O sí?
Sou objecto de um profundo transe espiritual.
Soy objeto de un profundo trance espiritual.
Hoje quando estava lá, ela entrou no mais incrível dos transes.
Hoy cuando estaba yo allí, cayó en el más increíble trance.
- Você tem que superar esta contrariedade.
- Debe superar este trance.
Helena, você estava em transe.
Helena, estabas en trance.
Os seus presentes puseram um dos técnicos em transe catatónico, feriram gravemente e quase cegaram uma assistente hidrofónica.
Sus regalos han puesto uno de mis técnicos en un trance catatónico y con quemaduras graves y casi ciego un asistente de hidropónicos.
Nesse caso, sim. As queimaduras estão a sarar, mas não diagnosticámos o transe causado pelo objecto cilíndrico.
Las quemaduras se curan, pero no podemos diagnosticar el trance causada por el objeto cilíndrico.
Se pegou nele, diria que o técnico vai ficar em transe por mais 12h.
Que lo sostiene. Yo diría que el técnico estará en un estado de trance durante unas 12 horas.
Diga-me o que recorda da sessão.
Dígame lo que recuerda de su trance.
Tem episódios transcendentais e sente as coisas através do seu campo de energia.
Tiene episodios como trance y siente cosas en su campo energético.
Davas-lhe 2 minutos, para que pudesse ficar em transe... e no final do "Programa do Howard Beale", uma vez por semana, à sexta-feira... que já é sugestivamente oculta e ela poderia "oraculizar".
Podrías darle dos minutos de trance... al final del "Show de Howard Beale", quizás una vez por semana, el viernes... que es sugestivamente oculto, y ella podría hacer predicciones.
Quando ouvir o apito do alarme, vai acordar e sentir-se ótima mas não irá recordar-se de nada do que aconteceu.
Al oír el despertador saldrás del trance bien y no recordarás nada. ¿ Comprendes?
Eu voei com Pazuzu em transe!
Caí en un trance con Pazuzu.
Richard, vou acordar-te.
Richard, te voy a sacar del estado de trance.
Estou em transe.
Estoy en trance.
Mas não podes prender seres humanos e colocar eléctrodos no crânio... eu uso uma técnica de transe induzido... e o tanque de isolamento é o menos arriscado.
No se puede diseccionar a un ser humano, ni enchufarle electrodos. El trance sólo se puede inducir y un tanque de aislamiento parece la opción más segura.
São como uma espécie de auto hipnose em que a pessoa se põe em transe.
Son como una especie de autohipnosis donde la persona se pone en trance.
Que interessa... não estava em transe!
Qué quieres... no estaba en trance.
Estava num tipo de transe.
Fue una especie de trance.
E se o miúdo tem outro transe?
¿ Y si el chico tiene otro trance?
Até perdermos as estribeiras
Hasta que estemos en trance otra vez
O Senhor acordou-te do tea transe.
El Señor te ha liberado de tu trance.
Não em transe.
No en trance.
Usando a sugestão pós-hipnótica... agora poderá induzir um transe à sua vontade.
A través de sugestión posthipnótica ahora podrá conducirlo al trance cuando quiera.