English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Vanuxem

Vanuxem tradutor Espanhol

26 parallel translation
Estou ocupado, Vanuxem.
Estoy ocupado, Vanuxem.
Profundamente me tomas por parvo, Vanuxem!
¡ Tú me tomas por un profundo imbécil, Vanuxem!
Nunca te esqueças, Vanuxem, que eles combateram corpo a corpo cheios de lealdade, de força de bravura para impedir as múltiplas tentativas de invasões bárbaras dos "camembers" ( franceses ), entre outras... Para os impedir de violar as nossas casas e queimar as nossas mulheres!
Nunca olvides, Vanuxem, que lucharon poniendo su alma, demostrando su lealtad, su fuerza y su coraje para frustrar los intentos de invasión de los bárbaros, franchutes incluidos, y evitar que saquearan cosechas, violaran casas y quemaran mujeres.
Então, desculpa-me contradizer-te, Vanuxem mas sim, morreram homens e em quantidade!
Ya ves, perdona que te contradiga, pero sí murió gente. ¡ Y un mogollón!
Vanuxem, revista-me isto.
Vanuxem, registra esto.
Vanuxem!
¡ Quieto! ¡ Vanuxem!
Agressão de um aduaneiro no exercício das suas funções.
Agresión a un agente de aduanas. ¡ Vanuxem!
Vanuxem, algemas!
¡ Las esposas!
Ei, Vanuxem.
Venga. ¡ Vanuxem, la gorra!
Vanuxem!
¡ Vanuxem!
É bom rapaz o colega do teu irmão, Vanuxem.
Me gusta el colega de tu hermano, Vanuxem.
Mas porque não experimentas sair com o Vanuxem?
¿ Entonces por qué no sales al menos una vez con Vanuxem?
Sabes o que precisas? Um bom homem em casa. - Vanuxem.
Tú lo que necesitas es un buen maridito en casa.
- Boa ideia.
- ¡ Vanuxem! - Buena idea.
Alerta os nossos, a PSF, a GNR.
¡ Vanuxem! ¡ Avisa a los chicos, a la policía!
Apenas tens saudades minhas, Vanuxem.
Me echas de menos, por eso te deprimes.
E falando de boas novas. Uma das mais fiéis famílias, a família Vandevoorde dá-me o prazer de anunciar o noivado de Louise Vandevoorde com com um fiel que poderíamos ver mais vezes : Bruno Vanuxem.
Y hablando de buenas nuevas, una de nuestras familias, los Vandevoorde, me pide que anuncie el compromiso de su hija Louise con un parroquiano al que nos gustaria ver más en misa, por cierto :
Vim dizer-te adeus e desejar-te muita sorte com o Vanuxem.
He venido a decirte adiós. Te deseo lo mejor con Vanuxem.
Não vou casar com o Vanuxem!
No pienso casarme con él.
Queres ir tu para lá?
¿ Qué tal tú, Vanuxem?
Vamos a casa do meu pai com o Vanuxem.
Vendrá Vanuxem.
O Vanuxem empresta-te uma farda.
- Venga, vente. - ¡ No! Es una cuestión de ropa.
Louise, podes levar o Vanuxem.
Louise, ¿ llevas a Vanuxem?
- Vai servir o Vanuxem. - Está fora de questão.
- Sirvele a Vanuxem.
Estou, Vanuxem?
¿ Hola?
É o Ruben.
Furgoneta burdeos matrícula... 75. Vanuxem, soy Ruben.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]