English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Very

Very tradutor Espanhol

142 parallel translation
– Thank you, very well, Your Highness
How are you? - Thank you, very well, Alteza Real.
Maybe I'm a very worthless fellow
Maybe I'm a very worthless fellow
- [ Very legal.
- Very father.
Muito obrigado.
Thank you very much.
Thank you very much.
Muchas gracias.
In the sun and the rain The very next year Beside the River Seine O
bajo el sol y la lluvia, el año que viene, a la orilla del río Sena.
- Very nice.
- Muy bonitos.
- Passe-me a pistola.
- Dame la pistola Very.
Temos aqui uma mini pistola de alarme. Deita fumo vermelho, em caso de perigo.
Aquí tiene una pistola Very en miniatura que dispara una bengala de socorro.
- Very nice.
- Muy bien.
Se não voltar dentro de uma hora, envie um "very-light" quatro vezes a cada cinco minutos.
Si no vuelvo en una hora, den cuatro disparos a intervalos de cinco minutos.
Dever ter sido uma decisão muito dificil de tomar.
Must have been a very tough Debió de ser una desición muy dificil de tomar para Ud.
Isto é o VLA, Very Large Array, uma série de 17 radiotelescópios separados, todos a trabalhar em conjunto, numa disposição em fase, numa região longínqua do Novo México.
El Dispositivo de Gran Amplitud es un conjunto de 17 radiotelescopios separados trabajando en conjunto en una remota región de Nuevo México.
E nada tem já grande piada entre nós
And nothing is very much fun anymore. * Y ya nada es muy divertido.
Não são... Não são muito bonitos.
They're not very pretty.
SHUG A VERY ESTA NOITE NO HARPO'S
SHUG A VERY, HOY EN HARPO'S
Seu marido é um homem brilhante.
Your husband it's a very brilliant man.
'Very romantic'.
"Very romantic".
Não me pareceu agradada por me ver a rondar por ali, mas como sempre fui "very british", fiz vista grossa e não perdi as estribeiras.
No parece que le gustase que rondara por allí, pero como siempre fui "very British", hice la vista gorda y no perdí la compostura.
# Somebody actin'so very blue?
Somebody actin'so very blue?
Hai's dead, you must be very sad.
Hai está muerto, debes estar muy triste.
Porque : "I'am sleeker than slik very quick and full of sick".
Por que : I'am sleeker than slik very quick and full of sick
Muito ( Very ).
- Very.
De certeza que é "Very Light", não tem açúcar?
- ¿ Seguro que está liviano, sin azúcar?
- Tem de ser "Very Light".
- Tiene que ser muy liviano.
Obrigava as miúdas a levarem-lhe café. "Very light".
Él se hacía llevar café por todas las chicas. "Muy liviano".
Honey, that was my plan from the very beginning - Darlin'
Cariño, ese era mi plan desde el comienzo
Very unnecessary. # ls that swinging symphony # They called it inka dinka dee A dinka doo a dinka dee
... muy innecesaria, # es esa sinfonía bailable # que llaman inka dinka dee A dinka doo a dinka dee
"Touched by the very first time..."
A quien tocan por primera vez
"lt's very clear our love is here to stay"
"Está muy claro que nuestro amor está aquí para quedarse"
This is very exciting for me.
Esta es una imagen maravillosa.
A minha mãe lavava os uniformes aos soldados e eles diziam..... Very good! "
Mí mamá lavaba los uniformes a los soldados y ellos me decían... "¡ Very good!"
You can't stay there very long All the friends I had done shook hands and gone
Dixieland fue un campamento en Georgia d No se puede permanecer allí mucho tiempo d Todos los amigos que tenía Se dieron la mano y se han ido
Well, it's all very simple.
Bien, es muy simple.
E tudo o que temos é... uma pistola de sinalização e um very light.
Sólo tenemos una pistola de señales y una luz de bengala.
Precisamos do very light!
¡ Necesitamos una señal! ¿ Quinn?
Very light!
¡ Luz de bengala!
Usou o único very light para disparar contra uma palmeira?
¿ Desperdiciaste nuestra única luz de bengala en quemar una palmera?
Não veria uma explosão nuclear, quanto mais um very light!
¡ De ese avión no verían una explosión atómica ya no digamos tu señal!
- Um very light dava jeito
¿ Con una luz de bengala? No empieces.
- Pois, muito bonito!
- Yeah, very bloody nice!
Isso é muito bonito, Charlotte.
Very Good Charlotte,.
Tens tantas!
Siempre has very much!
E até da tua alma
# To your very soul # Para tu alma
A tua própria alma está em jogo
# The very measure of your soul is at stake La propia medida de su alma que está en juego
A tua própria alma está em jogo
# The very measure of your soul is at stake Cada medida de su alma que está en juego
A tua própria alma está em jogo
# The very measure of your soul is at stake Cada medida de tu alma que está en juego
Very shabby...
Muy gastado.
Muito bem!
Very well.
Very intelligent.
Muy inteligente. ¿ Qué estás diciendo?
Tu és feia, mas mesmo mesmo feia... quando eras pequena brincavam com o cão e faziam-te festas a ti.
( canción ) : Eres muy feaaaaa Pero very very feaaaaaa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]