Translate.vc / Português → Francês / Chã
Chã tradutor Francês
81 parallel translation
A Isabelinha Vila Chã.
Isabelinha Vila Chã.
Vila Chã, confesso que não conhecia.
Vila Chã, je dois reconna ^ itre que je ne connaissais pas.
Mas eu sou Vila Chã "de" Castelar.
Mais je m'appelle Vila Cha "de" Castelar.
A Sra. Dona Isabel de Vila Chã e Castelar, aqui presente, vai pela primeira vez fazer-se ouvir numa das suas famosas canções.
MIle. Isabel de Vila Chã e Castelar, ici présente, va interpréter, pour la première fois, une de ses fameuses chansons.
É melhor pô-lo no chã o.
Je devrais aller le coucher.
vai para a cama. vou preparar-te um chã.
Viens au lit et je vais te préparer un thé bien chaud.
a tua mulher faz um chã delicioso.
Ta femme a fait du très bon thé, Danny.
- Estás bem?
- Vous allez bien, ma chà © rie?
Adeus, querido.
- Au revoir, chà © ri.
- Josh. Querido.
Chà © rie, chà © rie!
Fui visita-la, tivemos uma conversa... tomamos uma chávena de chã e...
J'ai été la voir, on a bavardé gentiment, on a pris une tasse de thé et...
Não há nenhum buraco no chã.
Il n'y en a pas.
- Alguém quer um chã?
- Quelqu'un veut du thé?
Gosto de chá e bolos Para a hora do chã e bolos
Ensuite, on met des mots. J'aime le thé et les gâteaux pour le temps du thé et des gâteaux.
Desculpa-me meu amor... mas tu também não querias mudar-te de Boston.
Je suis dà © solà ©, ma chà © rie, mais... tu n'avais pas envie de partir A Boston, non plus, tu te souviens?
Está bem, querida?
Tout va bien, chà © rie?
Estás muito bonita, querida.
Tu es vraiment jolie, ma chà © rie.
Não te preocupes, querida.
Ne t'inquià © te pas, ma chà © rie.
Ela vive numa caixa d'água.
Elle vit dans un chà ¢ teau d'eau.
Por isso é que ela vive na caixa d'água.
C'est pourquoi elle vit dans le chà ¢ teau d'eau.
Por que me estão a olhar assim... existe uma sereia na caixa d'água?
Pourquoi me regardez-vous comme à § a? alors qu'il y a une sirà ¨ ne dans un chà ¢ teau d'eau, les filles?
Estava a correr esta manhã perto da caixa d'água... e ouvi uma pobre menina a chorar.
J'à © tait en train de courir de ce matin, pas loin du chà ¢ teau d'eau, et, et j'ai entendu pleurer cette pauvre fille,
Foi relatado que uma miúda está presa... na caixa d'água de Baybridge.
On nous rapporte qu'une jeune fille serait pià © gà © e Dans le chà ¢ teau d'eau Baybridge.
Storm Banks ao vivo, da caixa d'água de Baybridge. Onde uma miúda não identificada está presa.
Storm Banks en direct du chà ¢ teau d'eau de Baybridge, oà ¹ une fille non identifià © e a à © tà © prise au pià ¨ ge.
Sim, certo querida.
Ouais, ok, ma chà © rie.
E dois copos de chã.
Et apporte-nous un thé.
- E que tal um copo de chã?
Ca mérite un thé!
Primeiro, vais buscar um chã para o teu senhor. Podes fumar lá fora, jovem.
Tu en profiteras pour fumer.
Vai-me buscar um chã!
Apporte-moi un thé.
O rapaz do chã disse que você percebia destas coisas.
Je ne sais pas où? Le cafetier m'a dit que vous, vous sauriez.
Querida? Já estiveste em Huntington?
Dis, chà ¨ rie tu as dà ¨ jă visità ¨ Î — Ï... ntington?
Obrigado, querida.
Ah non? Merci'chà © rie.
Olá, queres um café ou um chã ou...
Si tu veux un café ou un thé...
Meu querido filho!
- Mon fils chà © ri!
Meu filho... Meu querido filho, perdoa-me.
Mon fils... ( Il pleure ) Mon fils chà © ri, pardonne-moi!
- Vai correr tudo bem, minha querida.
- à ‡ a va aller, ma chà © rie.
Aquela que se mostra vive em pecado e arderá nas chamas do Inferno.
Celle qui se montre est dans le pà © chà ©. - Elle brà " lera en enfer.
- Sim. Sim, minha querida, estou bem.
- Oui, ma chà © rie.
Sim, minha querida, estamos todos bem.
- Non, ma chà © rie. Tout va bien.
Então, minha querida, está tudo bem?
- Tout se passe bien, ma chà © rie?
Chã doce?
Il ne fallait pas. Merci.
- Porque estás tão chateada?
- Pourquoi t'es fà ¢ chà © e?
A menos que seja a hora de comer ou do chã, não podeis abandonar vossos postos até que o turno seguinte chegue.
Sauf en cas de déjeuner ou de la pause thé, vous ne quittez pas votre poste avant l'arrivée de l'autre équipe.
- Leanne, estás bem, querida?
Brent? - Leanne, à § a va, chà © rie?
Sei que ela passou há pouco um cheque para ele.
Elle vient d'à © mettre un chà ¨ que pour lui.
E podíamos localizar onde o levanta. Encontrá-lo desse maneira?
On pourrait retracer ce chà ¨ que et le trouver de cette faà § on-lÃ?
Não me queres, querida?
Ne veux-tu pas de moi, chà © rie?
E "Buzkashi" é "hóquei de cabras"... na Ásia Central.
"Buzkashi" veut dire "bà ¢ ton de chà ¨ vre" en Asie centrale.
- Olá, querido.
- Bonjour, mon chà © ri.
Desculpa, querido, era a avó ao telefone.
Dà © solà ©, chà © rie, qui à © tait grand-mà ¨ re au tà © là © phone.
Querido.
Oh, ma chà © rie.