English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Demi

Demi tradutor Francês

13,573 parallel translation
O telefone que enviou mensagens para o agente... o telefone foi comprado online e levantado numa loja de tecnologia expresso menos de meia hora antes do vôo.
Le téléphone qui a envoyé des textos au policier de l'air... le téléphone a été acheté en ligne et retiré à l'aéroport dans une boutique moins d'une demi-heure avant le décollage.
Daqui a meia hora?
Dans une demi-heure?
Carson, trabalha nessa casa há meio século.
Carson, vous travaillez ici depuis un demi-siècle.
- Vão ter que voltar uns 100km.
En faisant demi ‎ - tour ‎, 100 km à peu près ‎.
Vira-te!
Demi-tour!
Vira-te, isso mesmo!
Demi-tour!
Quer voltar para trás?
Vous voulez faire demi-tour?
Preciso que dêem a volta e voltem lá para dentro.
Faites demi-tour et retournez à l'intérieur.
A boa notícia é que estamos em contacto com seis homens que conseguiram fugir.
La bonne nouvelle est que nous sommes en contact avec une demi douzaine d'hommes qui ont réussi à s'échapper.
Susan, pára!
Fais demi-tour!
Foi um ano e meio após o dia 14.
C'était un an et demi après le 14.
A Societele está a pagar à viúva do Gentry meio milhão de doláres.
Societele paye la veuve de Gentry un demi-million de dollars.
Volta para trás. - Não.
Fais demi-tour.
Duas barras de cereais cada e meio litro de água.
Deux barres granolas chacun et un demi-litre d'eau.
Bem, é do nosso conhecimento que vai também inundar meia dúzia de aldeias, fazendo com que milhares de pessoas
Nous avons cru comprendre qu'il va aussi inonder une demi-douzaine de villages, et que des milliers
Há uma reunião em St. Luke's daqui a meia hora.
Il y a une réunion à St-Luc dans une demi-heure.
Não chega a 2 metros da aldeia.
Vous ne ferez même pas un un mètre et demi dans ce village.
A nossa miúda esteve a mexer no HD dele durante meia hora.
Notre fille tournait autour de son disque dur pendant une demi-heure.
Ainda assim emitimos um alerta para as mulheres há uma hora e meia atrás com base na descrição do Sebastian.
Il faut pourtant se méfier de ces femmes apparues il y a une heure et demi d'après la description de Sebastian.
Achas que devemos voltar e pedir desculpa à Violet?
Tu crois qu'on devrait faire demi-tour pour Violet et Gregory et s'excuser?
Os paramédicos disseram que ele só tinha mais meia hora.
Ils ont dit qu'il ne lui restait plus qu'une demi-heure.
Uma fusão de algumas agentes soviéticas desconhecidas.
Probablement un amalgame d'une demi-douzaine d'agents secrets soviétiques...
Cerca-o.
Demi-tour.
Tens que voltar agora.
Vous devez faire demi-tour tout de suite.
Voltar para onde?
Demi-tour pour aller où?
Apenas à tarde, entre as 14h30 e as 16h30.
Seuls les après-midi entre les demi-deux ans et demi à quatre.
O almoço é só daqui a meia-hora.
Déjeuner est pas pour une demi-heure.
Quase meio século de mudanças e progressos sociais.
Presque un demi-siècle de changement et de progrès social.
! - Quero dizer que foi um prazer trabalhar convosco nestes 21 meses e meio.
J'avoue que ce fut un plaisir de travailler avec vous pendant ces 21 mois et demi.
Não vou voltar atrás, não importa o que aconteça.
Je ne ferai pas demi-tour, peu importe ce qui arrive.
- Há meia hora.
- Il y a une demi-heure.
Podes dar a volta, porque vais perder o voo.
Tu ferais mieux de faire demi-tour car tu vas rater ton vol.
Se voltasses, eu podia deixar...
Si tu fais demi-tour là, je pourrais te laisser...
Ajudaste o Rahm Tak e agora esse psicopata vem ter connosco e se não o conseguirmos impedir, bem, então o meu filho meio-humano vai ser brutalmente assassinado.
Tu as aidé Rahm Tak, Et maintenant ce psychopathe vient pour nous, si nous ne pouvons pas le repousser, alors mon enfant demi-humain sera assassiné brutalement.
Acelera! Meia légua adiante!
La demi-finale est en vue!
Como repórter, sempre valorizei a verdade acima de tudo o resto. Às vezes em detrimento da minha carreira e em detrimento da minha relação com o meu país de nascimento, os Estados Unidos da América, onde não ponho os pés há três anos e meio.
En tant que journaliste, la vérité m'importe avant tout, quelque fois au détriment de ma carrière, sûrement au détriment de mes relations sociales, à mon pays d'origine, les États-Unis d'Amérique, où... je n'ai pas posé le pied depuis trois ans et demi.
Agora, deves-me 2,50 dólares.
Eh bien, maintenant tu me dois 2 dollars et demi.
Passou meia hora lá dentro, com as cortinas fechadas.
Il a été dedans une demi-heure avec les rideaux fermés.
No entanto, há 30 minutos, o Van Zant entrou no edifício com um passe de um dia pedido por alguém do programa.
Mais il y a une demi-heure, van Zant est entré dans le bâtiment avec un laissez-passer de jour demandé par quelqu'un du show.
Volto daqui 30 minutos.
Je reviens dans une demi-heure.
O dono foi alvejado e morto, há um ano e meio.
Le propriétaire s'est fait descendre il y a un an et demi.
Isso é quase meia hora depois da falha inicial.
Presque une demi-heure après la violation initiale.
O Mason fez duas viagens a Belgica por mês durante o último ano e meio.
Mason va deux fois par mois en Belgique depuis un an et demi.
Preciso deste fogo-fátuo e dos meus irmãos, portanto vira costas e vai.
J'ai besoin de ce sort et de mes frères, alors fais demi-tour et va-t'en
Vai ter que dar a volta.
Vous devez faire demi-tour.
Acabei de confirmar que houve sete roubos com o sistema P-TECH na ultima semana e meia.
J'ai eu confirmation qu'il y a eu sept cambriolages avec P-tech sécurité dans cette dernière semaine et demi.
Vire-se!
Faites demi tour.
Se tivessem o mínimo de inteligência podiam passar pelo código simples do bando dele se é que se pode chamar assim.
Un demi-neurone suffit à comprendre le code simpliste de son gang. Y a rien de codé.
Está bem, então talvez meio copo?
OK, alors un demi-verre?
Está maluca?
( DEMI rires ) Êtes-vous fou?
Por hoje é tudo.
Demi-tour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]