English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Demon

Demon tradutor Francês

5,203 parallel translation
Arrow - S02 - E13 Heir to the Demon
Arrow 2x13 Heir to the Demon
Contratada para o demonio.
Héritière du démon.
Tens uma semana, Demónio.
Tu as une semaine. Demon.
És um demónio?
Tu es un demon?
- Não, não é um demónio!
- Non, c'est pas un demon!
Herdeiro do Demónio.
Héritière du démon.
Traga o diabo á nossa porta.
Elevez le démon à notre porte.
Pois o diabo desceu a vós "
Pour que le démon descende en toi. "
Sei que tens medo, mas o medo é um demónio.
Je sais que tu es effrayée, mais la peur est un démon.
Continuo a não perceber o que tem a boneca a ver com esse suposto demônio.
Quel rapport entre cette poupée et un soi-disant démon?
Se ficar guardada num lugar sagrado, talvez isso enfraqueça o demónio e ele perca força para voltar.
Si on l'isole dans un lieu sacré, le démon sera peut-être trop affaibli pour revenir.
Mas agora, vou terminar esta garrafa... e a próxima, para afogar o demónio que escolheu o dia de hoje para me perseguir.
Mais pour l'instant, je vais finir cette bouteille... Et la prochaine dans l'espoir de noyer le démon qui a choisi aujourd'hui de me hanter.
- Desaparece, demónio.
- Pars, démon.
A ira dele voltou-se contra ti, demónio.
Sa colère brûle contre toi, démon.
155 cientistas do projecto Manhattan enviaram uma petição ao presidente Truman implorando-lhe para não usar a bomba, mas eles criaram um demónio grande demais para resistir.
155 scientifiques du projet Manhattan ont envoyés une pétition au Président Truman le suppliant de ne pas utiliser la bombe, mais ils avaient crée un démon trop fort pour résister.
Anda cá, língua do mal.
Viens là, démon à la langue d'argent.
Seu diabo!
Démon!
Mesmo o Vaticano reconhece que demónios podem possuir uma alma mortal.
Même le Vatican reconnaît que le démon peut posséder une âme mortelle.
Estou a sugerir que me ajudem a destruir este demónio. E se há alguma coisa nela que nos possa ajudar, quero o capítulo e o versículo nas minhas mãos para ontem.
Je suggère que vous m'aidiez à vaincre ce démon, et si il y a quoi que ce soit dans cette Bible qui puisse nous aider à le faire, j'avais les chapitres et versets dans mes mains hier.
Aparentemente possuída por um demónio que podia pular de corpo em corpo.
Elle pensait être possédée par un démon pouvant passer d'un corps à un autre.
O demónio vai e volta.
Le démon va et vient.
Precisamos ver para saber como Corbin retirou o demónio.
Nous devons la regarder pour savoir comment Corbin a éjecté le démon.
Pensamos que aquele que veio atrás de ti voltou.
On pense que ce démon est de retour.
Jenny, foste possuída.
Jenny, tu étais possédais par un démon.
O demónio esteve ausente por anos.
Le démon est parti il y a des années.
Mas só temos até o anoitecer, e então o demónio alertou que vai agarrar a Macey.
Mais nous n'avons que jusqu'à la tombée de la nuit, et ensuite le démon à prévenu qu'il s'en prendrait à Macey.
O demónio saltava de uma pessoa para outra para chegar até mim, e usar-me para as suas vontades.
Ce démon passait d'une personne à une autre pour m'atteindre, pour m'obliger à suivre ses ordres.
Assim como o demónio te incumbiu de matar a sua irmã, deve ter incumbido alguém de matar a Macey.
Juste au moment où le démon vous charge de tuer votre soeur. Il a peut être chargé quelqu'un d'autre de tuer Macey.
Acho que está mantendo o demónio contido.
Je croie que ça retient le démon.
Parece que sal pode prender um demónio, mas não expulsá-lo.
Il semble que le sel puisse piéger le démon mais pas le renvoyer.
A resposta pode estar na língua que o demónio falou.
La réponse pourrait se trouver dans le langage parlé par le démon.
Talvez se refira à Thanatos, o demónio Helênico da morte.
Il y a peut être une référence à Thanatos, démon hellénique de la mort.
" Ancitif... Um demónio que é conhecido por possuir pessoas por contacto.
"Un puissant démon connu pour sauter d'un corps à l'autre."
Esse é o demónio que me queria morta.
Donc... c'est le démon qui me voulait morte.
Uma lanterna francêsa da época de Luís XIV expulsa o demónio de seu hospedeiro.
Donc une lanterne française du temps de Louis XIV chasse le démon de son hôte.
Sabemos o nome do demónio.
Nous savons le nom du démon. C'est Anticif.
Para destruir o discípulo, o demónio irá usar o motivador mais forte.
Pour détruire le Disciple, le démon veut utiliser la plus forte source de motivation.
Um bom incentivo para combater este demónio.
Tout ce qui incite le plus a vaincre se démon.
O sangue do seus cios foi oferecido ao demônio em troca da imortalidade.
Le sang de leur utérus était offert au démon en échange de leur immortalité.
A explicação mais lógica para tudo isto é que a sua mãe ficou obcecada com o notável, bicho papão público de forma que ela acredita ser o Desjardins.
L'explication la plus logique pour tout ceci est que votre mère est obsédée par ce que l'on appelle communément le Démon et qu'elle pense qu'il s'agit de Desjardins.
Ele é um demónio!
C'est un démon!
Ele é um verdadeiro demónio.
Il est vraiment un démon.
O que és, um demónio?
Qu'est-ce que tu es? Un démon?
Vamos secar aqui até o demónio achar conveniente para nos comer.
On flétrira ici jusqu'à ce que le démon décide de nous consommer.
Vamos, demónio Vou honrar-te com uma morte decente.
Relève-toi, démon. Je vais t'honorer par une bonne mort.
O demónio é apenas um homem, afinal.
Le démon n'est qu'un homme, après tout.
Ele é o diabo no jogo.
Il est le démon du jeu.
Demónia.
Démon.
Na verdade, é um demónio.
C'est un démon en réalité.
Não queres ver-me transformar num demónio do Inferno.
Tu ne veux pas me voir me transformer en démon sorti de l'enfer.
Eu parecia um demónio do inferno.
Je ressemble à un démon de l'enfer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]